×
Original Corrigir

How Many Tears To Nurture a Rose?

Quantas lágrimas para nutrir uma rosa?

Our time together ends Our time together ends Nosso tempo juntos acaba The sadness is over The sadness is over A tristeza acabou I tried my best to make amends I tried my best to make amends Eu tentei o meu melhor para fazer as pazes But my heart grew cold and black But my heart grew cold and black Mas meu coração ficou frio e preto I have knelt before your altar I have knelt before your altar Eu me ajoelhei diante do seu altar Read the missives from your psalters Read the missives from your psalters Leia as missivas de seus saltérios In many ways, I was bound to falter In many ways, I was bound to falter De muitas maneiras, eu estava fadado a vacilar You gave me nothing back You gave me nothing back Você não me deu nada de volta Religious fervour got us no further Religious fervour got us no further O fervor religioso não nos levou mais longe The Goddess silent to the zealots that serve her The Goddess silent to the zealots that serve her A Deusa em silêncio para os fanáticos que a servem Veneration, masturbation Veneration, masturbation Veneração, masturbação Icons of deceit built on fluidic foundations Icons of deceit built on fluidic foundations Ícones de engano construídos sobre bases fluidas I'd have offered you the world from an elven spire I'd have offered you the world from an elven spire Eu teria te oferecido o mundo de uma torre élfica These thoughts shall not prevail These thoughts shall not prevail Esses pensamentos não prevalecerão For in our time, the ships had set sail For in our time, the ships had set sail Pois em nosso tempo, os navios haviam zarpado Disguise the hurt with wine and fire Disguise the hurt with wine and fire Disfarce a dor com vinho e fogo How many tears to nurture a rose? How many tears to nurture a rose? Quantas lágrimas para nutrir uma rosa? How many thorns to tear us both into pieces? How many thorns to tear us both into pieces? Quantos espinhos para nos despedaçar? The night, the night grew chill The night, the night grew chill A noite, a noite ficou fria And in its arms, I fantasized And in its arms, I fantasized E em seus braços, fantasiei And fell into her darksome eyes And fell into her darksome eyes E caiu em seus olhos escuros I woke upon the sand I woke upon the sand Acordei na areia The madness was over The madness was over A loucura acabou I tried my best to understand I tried my best to understand Eu tentei o meu melhor para entender But my mind, bewitched, was gone But my mind, bewitched, was gone Mas minha mente, enfeitiçada, se foi I had crawled within her garden I had crawled within her garden Eu tinha rastejado dentro de seu jardim Seen the things that would make a soul harden Seen the things that would make a soul harden Vi as coisas que fariam uma alma endurecer Saints and sinners all begging her pardon Saints and sinners all begging her pardon Santos e pecadores, todos implorando seu perdão I had hung upon her cross I had hung upon her cross Eu tinha pendurado em sua cruz The taste of bliss turned to venomous piss The taste of bliss turned to venomous piss O gosto de êxtase se transformou em urina venenosa Now the graven angels sing of loss Now the graven angels sing of loss Agora os anjos gravados cantam sobre a perda I'd have offered you the world from an elven spire I'd have offered you the world from an elven spire Eu teria te oferecido o mundo de uma torre élfica These thoughts shall not prevail These thoughts shall not prevail Esses pensamentos não prevalecerão For in our time, the ships had set sail For in our time, the ships had set sail Pois em nosso tempo, os navios haviam zarpado Disguise the hurt with wine and fire Disguise the hurt with wine and fire Disfarce a dor com vinho e fogo How many tears to nurture a rose? How many tears to nurture a rose? Quantas lágrimas para nutrir uma rosa? How many thorns to tear us both into pieces? How many thorns to tear us both into pieces? Quantos espinhos para nos despedaçar? Faith bled away from the shore that day Faith bled away from the shore that day A fé sangrou longe da costa naquele dia Nothing but the whispers of the vista at play Nothing but the whispers of the vista at play Nada além dos sussurros da vista em jogo Advanced, answered my Advanced, answered my Avançado, respondeu meu Lonely prayers, my spent libations Lonely prayers, my spent libations Orações solitárias, minhas libações gastas Thunder coming with a pent frustration Thunder coming with a pent frustration O trovão vindo com uma frustração reprimida You could have been my esteemed salvation You could have been my esteemed salvation Você poderia ter sido minha salvação estimada And we'd have had it all And we'd have had it all E teríamos tudo If you'd only stepped from your pedestal If you'd only stepped from your pedestal Se você tivesse apenas saído do seu pedestal I'd have offered you the world from an elven spire I'd have offered you the world from an elven spire Eu teria te oferecido o mundo de uma torre élfica These thoughts shall not prevail These thoughts shall not prevail Esses pensamentos não prevalecerão For in our time, the ships had set sail For in our time, the ships had set sail Pois em nosso tempo, os navios haviam zarpado Disguise the hurt with wine and fire Disguise the hurt with wine and fire Disfarce a dor com vinho e fogo How many tears to nurture a rose? How many tears to nurture a rose? Quantas lágrimas para nutrir uma rosa? How many thorns to tear us both into pieces? How many thorns to tear us both into pieces? Quantos espinhos para nos despedaçar?

Composição: Cradle of Filth





Mais tocadas

Ouvir Cradle Of Filth Ouvir