Led to other worlds Led to other worlds Conduzido a outros mundos By the girls she curled within By the girls she curled within Pelas meninas que ela enrolou por dentro I took their skins to see her I took their skins to see her Eu tomei as peles delas para vê-La Be my mannequin Be my mannequin Seja meu manequim Be my mannequin Be my mannequin Seja meu manequim I cannot remember I cannot remember Eu não posso me lembrar How it was that we first met How it was that we first met Como foi que nos encontramos pela primeira vez Curve of moon and haunted shore Curve of moon and haunted shore Curva da lua e costa assombrada The stars were not those heaven sent The stars were not those heaven sent As estrelas não eram aquelas mandadas pelo Céu Did we come together Did we come together Viemos nós juntos At masked palatial balls At masked palatial balls Em Bailes mascarados palacianos In silks and flesh and leather In silks and flesh and leather Em sedas e carne e couro Or did we come at all? Or did we come at all? Ou nós viemos totalmente? I dreamt a midnight castle I dreamt a midnight castle Eu sonhei com um castelo da meia-noite The eerie song of wolves The eerie song of wolves O estranho som de lobos And eyes that danced with fire And eyes that danced with fire E olhos que dançaram com fogo As they have forever more As they have forever more Como eles têm pra todo o sempre Our rites of sin Our rites of sin Nossos ritos pecaminosos Have long fathered a hymn Have long fathered a hymn Há muito geraram um hino To burden him To burden him Para carregá-Lo Whom by slip of after whim Whom by slip of after whim Quem por deslize ou por capricho At genesis At genesis No gênesis Dressed her like the wind Dressed her like the wind Vestiu-a como o vento In autumn gowns In autumn gowns Em vestidos de Outono That pinned her down That pinned her down Que A determinaram To be my mannequin To be my mannequin Para ser meu Be my mannequin Be my mannequin Ser meu manequim Always poised on winter Always poised on winter Sempre equilibrada no inverno But never would she break But never would she break Mas Ela nunca quebraria My lovecraft and black witch heart My lovecraft and black witch heart Minha arte do amor e coração preto de bruxa That pounded in her wake That pounded in her wake Que bateu no velório Dela We kissed on distant balconies We kissed on distant balconies Nós nos beijamos em sacadas distantes A law unto her own A law unto her own Uma lei para Ela mesma Thirteenth dark commandment Thirteenth dark commandment Décimo terceiro comando escuro Of figures pressed to stone Of figures pressed to stone De figuras pressionadas na pedra Turning cream with fantasies Turning cream with fantasies Virando creme com fantasias That God alone would know That God alone would know Que só Deus saberia We graced vomitorium We graced vomitorium Nós adornamos o vomitório With the sweet excess of rome With the sweet excess of rome Com o doce excesso de Roma Flagrant in the past Flagrant in the past Flagrante ao passado Our names were deeply carved on the tree of life in long dead languages Our names were deeply carved on the tree of life in long dead languages Nossos nomes foram profundamente esculpidos Na árvore da vida em linguagens há muito mortas Led to other worlds Led to other worlds Conduzido a outros mundos By the girls she curled within By the girls she curled within Pelas meninas que ela enrolou por dentro I took their skins to see her I took their skins to see her Eu tomei as peles delas para vê-La Be my mannequin Be my mannequin Seja meu manequim Be my mannequin Be my mannequin Seja meu manequim I tongued the nuns at louviers I tongued the nuns at louviers Eu toquei com a língua as freiras em Louviers But not one word possessed But not one word possessed Mas não possuí uma palavra Her divine right, an archetype Her divine right, an archetype O direito divino Dela, um arquétipo For mortal goddesses... For mortal goddesses... Para Deusas mortais...