I'm not trying to be your man. I'm not trying to be your man. Eu não estou tentando ser seu homem.g I'm just trying to make you understand I'm just trying to make you understand Eu estou apenas tentando fazer você perceber The point. The point. O ponto. It's cold as hell in November in Detroit. It's cold as hell in November in Detroit. Está frio como o inferno em novembro, em Detroit. Even though it's Saturday, I'm staying in tonight. Even though it's Saturday, I'm staying in tonight. Mesmo que seja sábado, vou ficar em casa esta noite. Did you think you had it coming, did you think you had it right? Did you think you had it coming, did you think you had it right? Achou que tinha que vir, você achou que tinha razão? Did you think that you were wonderful and miserable tonight? Did you think that you were wonderful and miserable tonight? Você acha que você estava maravilhosa e infeliz esta noite? You say you didn't mean it. But I think you didn't care. You say you didn't mean it. But I think you didn't care. Você diz que não queria dizer isso. Mas acho que você não se importou. Cause to my face and before your God, this what you swear... Cause to my face and before your God, this what you swear... Porque na minha cara e na do seu Deus, é o que você jura ... "Fuck yourself and fuck your family." "Fuck yourself and fuck your family." "Foda-se você e foda-se sua família." "Fuck yourself and fuck your family." "Fuck yourself and fuck your family." "Foda-se você e foda-se sua família."