×
Original Corrigir

Big A, Little a

Grande A, Pequeno A

External control are you gonna let them get you? External control are you gonna let them get you? Você vai deixar o controle externo te pegar? Do you wanna be a prisoner in the boundaries they set you? Do you wanna be a prisoner in the boundaries they set you? Você quer ser um prisioneiro nos limites que eles te determinaram? You say you want to ba yourself, by christ do you think they'll let you? You say you want to ba yourself, by christ do you think they'll let you? Você diz que quer ser você mesmo, mas por cristo!, você pensa que eles deixarão? They're out to get you get you get you get you get you get you get you They're out to get you get you get you get you get you get you get you Eles atrás de ti para te pegar, pegar, pegar, pegar, pegar Hello, hello, hello, this is the lord god, can you hear? Hello, hello, hello, this is the lord god, can you hear? Olá, olá, olá, esse é o senhor Deus, pode me ouvir? Hellfire and damnation's what I've got for you down there Hellfire and damnation's what I've got for you down there Fogo do inferno e condenação é o que eu tenho pra vocês aí embaixo On earth I have ambassadors, archbishop, vicar, pope On earth I have ambassadors, archbishop, vicar, pope Na terra, eu tenho embaixadores, arcebispo, vigário e papa We'll blind you with morality, you'd best abandon any hope, We'll blind you with morality, you'd best abandon any hope, Nós te cegaremos com moralidade, é melhor você abandonar qualquer esperança We're telling you you'd better pray cos you were born in sin We're telling you you'd better pray cos you were born in sin Nós te dissemos que é melhor orar pois você nasceu no pecado Right from the start we'll build a cell and then we'll lock you in Right from the start we'll build a cell and then we'll lock you in Logo no início nós construímos uma cela e então te trancamos dentro We sit in holy judgement condemning those that stray We sit in holy judgement condemning those that stray Nós sentamos no julgamento divino condenando aqueles que se perderam We offer our forgiveness, but first we'll make you pay We offer our forgiveness, but first we'll make you pay Nós oferecemos nosso perdão, mas primeiro faremos você pagar External control are you gonna let them get you? External control are you gonna let them get you? Você vai deixar o controle externo te pegar? Do you wanna be a prisoner in the boundaries they set you? Do you wanna be a prisoner in the boundaries they set you? Você quer ser um prisioneiro nos limites que eles te determinaram? You say you want to be yourself, by christ do you think they'll let you? You say you want to be yourself, by christ do you think they'll let you? Você diz que quer ser você mesmo, mas por cristo!, você pensa que eles deixarão? They're out to get you get you get you get you get you get you get you They're out to get you get you get you get you get you get you get you Eles atrás de ti para te pegar, pegar, pegar, pegar, pegar Hello, hello, hello, now here's a massage from your queen Hello, hello, hello, now here's a massage from your queen Olá, olá, olá, aqui está uma mensagem de sua rainha As figurehead of the status quo I set the social scene As figurehead of the status quo I set the social scene Como representação do status quo, eu defino o cenário social I'm most concerned about my people, I want to give them peace I'm most concerned about my people, I want to give them peace Eu estou mais preocupada com meu povo, eu quero dar-lhe paz So I'm making sure they stay in line with my army and police So I'm making sure they stay in line with my army and police Então posso ter certeza que eles ficarão em linha com meu exército e polícia My prisons and my mental homes have ever open doors My prisons and my mental homes have ever open doors Minhas prisões e manicômios têm sempre portas abertas For those amongst my subjects who dare to ask for more For those amongst my subjects who dare to ask for more Para aqueles entre meus subordinados que ousam pedir por mais Unruliness and disrespect are things I can't allow Unruliness and disrespect are things I can't allow Insubordinação e desrespeito são coisas que eu não permito So I'll see the peasants grovel if they refuse to bow So I'll see the peasants grovel if they refuse to bow Então eu verei os camponeses rastejarem se eles recusarem a se curvar External control are you gonna let them get you? External control are you gonna let them get you? Você vai deixar o controle externo te pegar? Do you wanna be a prisoner in the boundaries they set you? Do you wanna be a prisoner in the boundaries they set you? Você quer ser um prisioneiro nos limites que eles te determinaram? You say you want to be yourself, by christ do you think they'll let you? You say you want to be yourself, by christ do you think they'll let you? Você diz que quer ser você mesmo, mas por cristo!, você pensa que eles deixarão? They're out to get you get you get you get you get you get you get you They're out to get you get you get you get you get you get you get you Eles atrás de ti para te pegar, pegar, pegar, pegar, pegar Introducing the prime sinister, she's a mother to us all Introducing the prime sinister, she's a mother to us all Introduzindo a primeira sinistra, ela é uma mãe para todos nós Like the dutch boy's finger in the dyke her arse is in the wall Like the dutch boy's finger in the dyke her arse is in the wall Assim com o o dedo do garoto holandês está no dique, a bunda dela está na parede Holding back the future waiting for the seas to part Holding back the future waiting for the seas to part Atrasando o futuro, esperando pelos mares se abrirem If moses did it with is faith, she'll do it with an army If moses did it with is faith, she'll do it with an army Se moisés fez isso com fé, ela fará com um exército Who at times of threatened crisis are certain to be there Who at times of threatened crisis are certain to be there Que nos momentos de crises são os certos para estarem lá Guarding national heritage no matter what or where Guarding national heritage no matter what or where Guardando a herança nacional não importa o que ou onde Palaces for kings and queens, mansions for the rich Palaces for kings and queens, mansions for the rich Palácios para reis e rainhas, mansões para os ricos Protection for the wealthy, defence of privilege Protection for the wealthy, defence of privilege Proteção para a riqueza, defesa do privilegio They've learnt the ropes in ireland, engaged in civil war They've learnt the ropes in ireland, engaged in civil war Eles têm aprendido as regras na irlanda, engajados em guerra civil Fighting for the ruling classes in their battle against the poor Fighting for the ruling classes in their battle against the poor Lutando pelas classes reinantes em suas batalhas contra os pobres So ireland's just an island? It's an island of the mind So ireland's just an island? It's an island of the mind Então irlanda é apenas uma ilha? É uma ilha de ficção. Great britain? Buture? bollocks, you'd better look behind Great britain? Buture? bollocks, you'd better look behind Grã bretanha? Buturo? bolas, é melhor olhar pra trás Round every other corner stands p.c. 1984 Round every other corner stands p.c. 1984 Rondando todos os cantos está o p.c. 1984 Guardian of the future, he'll implement the law Guardian of the future, he'll implement the law Guardião do futuro, ele irá implementar a lei He's there as a grim reminder that no matter what you do He's there as a grim reminder that no matter what you do Ele está lá como um lembrete desagradável que não importa o que você faz Big brothers system's always there with his beady eyes on you Big brothers system's always there with his beady eyes on you Sistemas big brothers estarão sempre lá com lustrosos olhos em você From god to local bobby, in home and street and school From god to local bobby, in home and street and school De Deus ao policial local, em casa, na rua e na escola They've got your name and number while you've just got their rule They've got your name and number while you've just got their rule Eles tem seu nome e número, enquanto você apenas tem as regras deles We've got to look for methods to undermine those powers We've got to look for methods to undermine those powers Nós temos olhados por métodos to debilitar esses poderes It's time to change the tables. The future must be ours It's time to change the tables. The future must be ours É hora de virar a mesa. O futuro deve ser nosso. Big a, little a, bouncing b Big a, little a, bouncing b Grande a, pequeno a, virando b The system might have got you but it won't get me The system might have got you but it won't get me O sistema não me pega, mas pode pegar você! Be exactly who you want to be, do what you want to do Be exactly who you want to be, do what you want to do Seja exatamente quem você quer ser, faça o que você quiser fazer I am he and she is she but you're the only you I am he and she is she but you're the only you Eu sou ele e ela é ela, mas você é apenas você No one else has got your eyes, can see the things you see No one else has got your eyes, can see the things you see Ninguém mais tem seus olhos, pode ver as coisas que você vê It's up to you to change your life and my life's up to me It's up to you to change your life and my life's up to me Depende de você mudar sua vida e minha vida depende de mim The problems that you suffer from are problems that you make The problems that you suffer from are problems that you make Os problemas que você sofre são problemas que moldam você The shit we have to climb through is the shit we choose to take The shit we have to climb through is the shit we choose to take A merda que nós temos que glorificar é a merda que escolhemos aceitar If you don't like the life you live, change it now it's yours If you don't like the life you live, change it now it's yours Se você não gosta a vida que você vive, mudar é decisão sua Nothing has effects if you don't recognise the cause Nothing has effects if you don't recognise the cause Nada tem efeito se você não reconhece a causa If the programme's not the one you want, get up, turn off the set If the programme's not the one you want, get up, turn off the set Se a programação não é o que você quer, leva-se, desligue o aparelho It's only you that can decide what life you're gonna get It's only you that can decide what life you're gonna get É apenas você que decide que vida você terá If you don't like religion you can be the antichrist If you don't like religion you can be the antichrist Se você não gosta de religião, pode ser o anticristo If your tired of politics you can be an anarchist If your tired of politics you can be an anarchist Se você está cansado de políticos, pode ser um anarquista But no one ever changed the church by pulling down a steeple But no one ever changed the church by pulling down a steeple Mas ninguém nunca mudou a igreja por derrubar um campanário And you'll never change the system by bombing number ten And you'll never change the system by bombing number ten E você nunca conseguirá mudar o sistema bombardeando número dez Systems just aren't made of bricks they're mostly made of people Systems just aren't made of bricks they're mostly made of people Sistemas não são feitos de blocos, eles são inteiramente feitos de pessoas You may send them into hiding, but they'll be back again You may send them into hiding, but they'll be back again Você pode mandá-los para um passeio, mas eles voltarão If you don't like the rules they make, refuse to play their game If you don't like the rules they make, refuse to play their game Se você não gosta das regras, recuse-se a jogar If you don't want to be a number, don't give them your name If you don't want to be a number, don't give them your name Se você não gosta de ser um número, não dê seu nome If you don't want to be caught out, refuse to hear their question If you don't want to be caught out, refuse to hear their question Se você não quer ser pego, recuse-se a ouvir a pergunta Silence is a virtue, use it for your own protection Silence is a virtue, use it for your own protection Silêncio é uma virtude, use isso para sua própria proteção They'll try to make you play their game, refuse to show your face They'll try to make you play their game, refuse to show your face Eles vão tentar fazer você jogar o jogo deles, recuse mostrar sua face If you don't want to be beaten down, refuse to join their race If you don't want to be beaten down, refuse to join their race Se você não quer ser derrotado, recuse a entrar na competição deles Be exactly who you want to be, do what you want to do Be exactly who you want to be, do what you want to do Seja exatamente o que você quiser ser, faça o que você quiser fazer I am he and she is she but you're they only you I am he and she is she but you're they only you Eu sou ele e ela é ela, mas você é apenas você






Mais tocadas

Ouvir Crass Ouvir