×
Original Corrigir

Paramore Paramore How can I decide on what's right? How can I decide on what's right? Como eu posso decidir o que é certo? When you're clouding up my mind When you're clouding up my mind Quando você está embaçando minha mente I can't win your losing fight all the time I can't win your losing fight all the time Eu não consigo vencer sua luta perdida o tempo todo Not gonna ever own what's mine Not gonna ever own what's mine Como eu poderia possuir o que é meu When you're always taking sides When you're always taking sides Quando você está sempre tomando a frente But you won't take away my pride But you won't take away my pride Mas você não vai tirar meu orgulho No not this time No not this time Não, não desta vez Not this time Not this time Não desta vez How did we get here? How did we get here? Como nós chegamos aqui? When I used to know you so well When I used to know you so well Eu costumava te conhecer tão bem How did we get here? How did we get here? Como nós chegamos aqui? Well, I think I know Well, I think I know Bem, eu acho que eu sei The truth is hiding in your eyes The truth is hiding in your eyes A verdade está escondida nos seus olhos And it's hanging on your tongue And it's hanging on your tongue E está pendurada na sua língua Just boiling in my blood, Just boiling in my blood, Apenas fervendo no meu sangue But you think that I can't see But you think that I can't see Mas você acha que eu não consigo ver What kind of man that you are What kind of man that you are Que tipo de homem você é If you're a man at all If you're a man at all Se é que você é um homem Well, I will figure this one out Well, I will figure this one out Bem, eu vou descobrir isso por conta própria On my own On my own Em meu próprio (I'm screaming I love you so...) (I'm screaming I love you so...) (eu estou gritando "eu te amo tanto") On my own On my own Em meu próprio But my thoughts you can't decode) But my thoughts you can't decode) (mas meus pensamentos você não consegue decifrar) How did we get here? How did we get here? Como nós chegamos aqui? When I used to know you so well When I used to know you so well Eu costumava te conhecer tão bem How did we get here? How did we get here? Como nós chegamos aqui? Well, I think I know Well, I think I know Bem, eu acho que eu sei Do you see what we've done? Do you see what we've done? Você vê o que fizemos? We're gonna make such fools of ourselves We're gonna make such fools of ourselves Nós estamos fazendo nós mesmos de bobos Do you see what we've done? Do you see what we've done? Você vê o que fizemos? We're gonna make such fools of ourselves We're gonna make such fools of ourselves Nós estamos fazendo nós mesmos de bobos How did we get here? How did we get here? Como nós chegamos aqui? When I used to know you so well When I used to know you so well Eu costumava te conhecer tão bem How did we get here? How did we get here? Como nós chegamos aqui? Well, I used to know you so well Well, I used to know you so well Eu costumava te conhecer tão bem I think I know I think I know Eu acho que eu sei I think I know I think I know Eu acho que eu sei There is something I see in you There is something I see in you Tem alguma coisa que eu vejo em você It might kill me I want it to be true It might kill me I want it to be true Que vai acabar me matando eu quero que seja verdade






Mais tocadas

Ouvir Crepúsculo Trilha Sonora Ouvir