×
Original Corrigir

Red Pills

Comprimidos Vermelhos

Into the void Into the void No vazio Into the void I had to sink Into the void I had to sink No vazio eu tive que afundar Everyday was the same Everyday was the same Todos os dias era o mesmo Every nightmare, every dream Every nightmare, every dream Todo pesadelo, todo sonho So I killed the noise So I killed the noise Então eu matei o barulho I killed the noise surrounding me I killed the noise surrounding me Eu matei o barulho em volta de mim I had to pull the plug to change the ending I had to pull the plug to change the ending Eu tive que puxar o plugue para mudar o final To feel safe in the fire To feel safe in the fire Para se sentir seguro no fogo You can't run from it You can't run from it Você não pode fugir disso To feel safe in the fire To feel safe in the fire Para se sentir seguro no fogo Never again now Never again now Nunca mais agora Never again now Never again now Nunca mais agora I will stand up in the flames I will stand up in the flames Eu vou ficar de pé nas chamas When I fall from grace When I fall from grace Quando eu caio de graça Never again now Never again now Nunca mais agora Ready to face hell Ready to face hell Pronto para enfrentar o inferno I will stand up in the flames I will stand up in the flames Eu vou ficar de pé nas chamas When I fall from grace When I fall from grace Quando eu caio de graça (Never again) (Never again) (Nunca mais) I blurred the lines I blurred the lines Eu desfoquei as linhas I blurred the lines of gravity I blurred the lines of gravity Eu desfoquei as linhas de gravidade I was floating away while the world was passing by I was floating away while the world was passing by Eu estava flutuando enquanto o mundo passava Medicare to fill my soul Medicare to fill my soul Medicare para encher minha alma It’s hard to stop when you're alone, alone It’s hard to stop when you're alone, alone É difícil parar quando você está sozinho, sozinho (But you have to feed the fever and the pain) (But you have to feed the fever and the pain) (Mas você tem que alimentar a febre e a dor) To feel safe in the fire To feel safe in the fire Para se sentir seguro no fogo You can't run from it You can't run from it Você não pode fugir disso To feel safe in the fire To feel safe in the fire Para se sentir seguro no fogo (Never again) (Never again) (Nunca mais) Never again now Never again now Nunca mais agora Never again now Never again now Nunca mais agora I will stand up in the flames I will stand up in the flames Eu vou ficar de pé nas chamas When I fall from grace When I fall from grace Quando eu caio de graça Never again now Never again now Nunca mais agora Ready to face hell Ready to face hell Pronto para enfrentar o inferno I will stand up in the flames I will stand up in the flames Eu vou ficar de pé nas chamas When I fall from grace When I fall from grace Quando eu caio de graça (Never again) (Never again) (Nunca mais) ’Cause this won't be the end ’Cause this won't be the end Porque isso não será o fim (This won't be the end) (This won't be the end) (Este não será o fim) No, this won't be the end No, this won't be the end Não, isso não será o fim To feel safe in the fire To feel safe in the fire Para se sentir seguro no fogo You can't run from it You can't run from it Você não pode fugir disso To feel safe in the fire To feel safe in the fire Para se sentir seguro no fogo You can't run from it You can't run from it Você não pode fugir disso The ashes burn so we can see our destiny (destiny) The ashes burn so we can see our destiny (destiny) As cinzas queimam para que possamos ver nosso destino (destino) The smoke will rise above our broken memories (memories) The smoke will rise above our broken memories (memories) A fumaça subirá acima de nossas memórias quebradas (memórias) The ashes burn so we can leave our past behind The ashes burn so we can leave our past behind As cinzas queimam para que possamos deixar nosso passado para trás (No longer blind) (No longer blind) (Não mais cego) Never again now Never again now Nunca mais agora Never again now Never again now Nunca mais agora I will stand up in the flames I will stand up in the flames Eu vou ficar de pé nas chamas When I fall from grace When I fall from grace Quando eu caio de graça Never again now Never again now Nunca mais agora Ready to face hell Ready to face hell Pronto para enfrentar o inferno I will stand up in the flames I will stand up in the flames Eu vou ficar de pé nas chamas When I fall from grace When I fall from grace Quando eu caio de graça 'Cause this won't be the end 'Cause this won't be the end Porque isso não será o fim (This won’t be the end) (This won’t be the end) (Este não será o fim) ’Cause this won't be the end ’Cause this won't be the end Porque isso não será o fim (This won’t be the end) (This won’t be the end) (Este não será o fim) 'Cause this won't be the end 'Cause this won't be the end Porque isso não será o fim (This won't be the end) (This won't be the end) (Este não será o fim) Now this won’t be the end Now this won’t be the end Agora isso não será o fim (Never again) (Never again) (Nunca mais) To feel safe in the fire To feel safe in the fire Para se sentir seguro no fogo You can't run from it You can't run from it Você não pode fugir disso To feel safe in the fire To feel safe in the fire Para se sentir seguro no fogo You can't run from it You can't run from it Você não pode fugir disso

Composição: Andrew Fulk,andrew Rockhold,bobby Lynge,brandon Hoover,brent Taddie,hayden Tree,josh Strock





Mais tocadas

Ouvir Crown The Empire Ouvir