Rolling around at the speed of sound, Rolling around at the speed of sound, Rolando por aí à velocidade do som, Got places to go, gotta follow my rainbow. Got places to go, gotta follow my rainbow. Com lugares a ir, tendo que seguir meu arco-íris. Can't stick around, have to keep moving on, Can't stick around, have to keep moving on, Não posso ficar parado, tenho que me mexer, Guess what lies ahead, only one way to find out! Guess what lies ahead, only one way to find out! Imagino o que há pela frente, só um jeito de descobrir! Must keep on moving ahead, Must keep on moving ahead, Tenho que continuar seguindo em frente, No time for guessing, follow my plan instead. No time for guessing, follow my plan instead. Não há tempo pra suposições, siga o meu plano ao invés disso. Trusting in what you can't see, Trusting in what you can't see, Confiando naquilo que você não pode ver, Take my lead i'll set you free. Take my lead i'll set you free. Venha comigo e eu vou te libertar. Follow me, set me free, Follow me, set me free, Siga-me, liberte-me, Trust me and we will escape from the city. Trust me and we will escape from the city. Confie em mim e vamos fugir da cidade. I'll make it through, follow me. I'll make it through, follow me. Vou passar por isso, siga-me. Follow me, set me free, Follow me, set me free, Siga-me, liberte-me, Trust me and we will escape from the city. Trust me and we will escape from the city. Confie em mim e vamos fugir da cidade. I'll make it through prove it to you. I'll make it through prove it to you. Vou passar por isso, provo pra você. Follow me! Follow me! Siga-me! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Danger is lurking around every turn, Danger is lurking around every turn, O perigo espera a cada esquina, Trust your feelings, got to live and learn. Trust your feelings, got to live and learn. Acredite nos seus sentimentos, tem que viver e aprender. I know with some luck that i'll make it through, I know with some luck that i'll make it through, E sei que com sorte vou passar por isso, Got no other options, only one thing to do! Got no other options, only one thing to do! Não tenho outra opção, só uma coisa a fazer! I don't care what lies ahead, I don't care what lies ahead, Não me importo com o que há em frente, No time for guessing, follow my plan instead. No time for guessing, follow my plan instead. Não há tempo pra suposições, siga o meu plano ao invés disso. Find the next stage, no matter what that may be. Find the next stage, no matter what that may be. Confiando naquilo que você não pode ver, Take my lead, i'll set you free. Take my lead, i'll set you free. Venha comigo e eu vou te libertar. Follow me, set me free, Follow me, set me free, Siga-me, liberte-me, Trust me and we will escape from the city. Trust me and we will escape from the city. Confie em mim e vamos fugir da cidade. I'll make it through, follow me. I'll make it through, follow me. Vou passar por isso, siga-me. Follow me, set me free, Follow me, set me free, Siga-me, liberte-me, Trust me and we will escape from the city. Trust me and we will escape from the city. Confie em mim e vamos fugir da cidade. I'll make it through through, prove it to you. I'll make it through through, prove it to you. Vou passar por isso, provo pra você. Follow me! Follow me! Siga-me! Follow me! Follow me! Siga-me!