×
Original Corrigir

Minha Juventude

Mi Juventud

Eu tinha apenas oito anos Eu tinha apenas oito anos Yo tenía sólo ocho años Quando nós nos conhecemos Quando nós nos conhecemos Cuando nos conocimos Lá na rua da minha casa Lá na rua da minha casa Allí, en la calle de mi casa Agente brincava e aprontava Agente brincava e aprontava Agente de jugar y está preparando E até me matriculei na escola onde ela estudava E até me matriculei na escola onde ela estudava Y hasta me inscribí en la escuela donde estudió E foram muitos anos felizes E foram muitos anos felizes Y hubo muchos años felices De sorrisos e amizade De sorrisos e amizade Sonrisas y amistad Até que um dia aconteceu Até que um dia aconteceu Hasta que un día sucedió Eu olhei pra ela e dei um beijo Eu olhei pra ela e dei um beijo La miré y le besó Naquela linda boca e ela correspondeu Naquela linda boca e ela correspondeu Esa boca linda y ella respondió E meu mundo girava E meu mundo girava Y mi mundo gira E eu nem acreditava que aquilo era tão bom E eu nem acreditava que aquilo era tão bom Y yo no podía creer lo que estaba tan bien Minha juventude brotava Minha juventude brotava Mi juventud surgió E eu me apaixonava pela vida e por meu som E eu me apaixonava pela vida e por meu som Y me enamoré de la vida y para mi sonido E ai veio o dia-a-dia E ai veio o dia-a-dia Y entonces llegó el día a día E meu sonho crescia de viver com ela pra sempre E meu sonho crescia de viver com ela pra sempre Y mi sueño creciendo a vivir con ella para siempre O dia inteiro estudando, trabalhando e cantando pra ter dinheiro pra gente O dia inteiro estudando, trabalhando e cantando pra ter dinheiro pra gente Todo el día estudiando, trabajando y cantando para ganar dinero para nosotros E quando eu já me formava E quando eu já me formava Y cuando ya se han formado De repente ela veio e falou na minha frente De repente ela veio e falou na minha frente De pronto se acercó y habló delante de mí Eu não quero mais ficar contigo Eu não quero mais ficar contigo No quiero estar contigo Amanhã talvez te ligo Amanhã talvez te ligo Mañana le puede llamar Quero ser independente Quero ser independente Quiero ser independiente E meu mundo explodia E meu mundo explodia Y mi mundo explotó Veio um mar de agua fria e congelou meu coração Veio um mar de agua fria e congelou meu coração Vino un mar de agua fría y congelar mi corazón Não sei onde me escondo Não sei onde me escondo No sé donde me escondo Eu só sei ficar compondo junto com meu violão Eu só sei ficar compondo junto com meu violão Sólo se lleva bien con mi guitarra escribir Mas veio minha mãe de manhãzinha, me gritou pra eu levartar e eu acoedei assustado Mas veio minha mãe de manhãzinha, me gritou pra eu levartar e eu acoedei assustado Pero mi madre vino por la mañana, lloré por mí y yo levartar acoedei miedo Contei o que havia sonhado ela veio do meu lado e sussurou no meu ouvido Contei o que havia sonhado ela veio do meu lado e sussurou no meu ouvido Le dije lo que había soñado que ella vino a mi lado y me susurró al oído Toma seu moleque otário Toma seu moleque otário Lleve a su niño tonto Trabalhar ganhar salário pra gastar com aquela vaca Trabalhar ganhar salário pra gastar com aquela vaca El trabajo ganan salarios para gastar en esa perra Agora ta ai jogado, já tinha te avisado e vc me ignorava Agora ta ai jogado, já tinha te avisado e vc me ignorava Ahora, aquí se juega, ya había advertido y no me hizo caso Agora estou mesmo sem nada Agora estou mesmo sem nada Ahora no soy nada sin Sem a mãe sem a namorada Sem a mãe sem a namorada Sin novia de su madre Desprezado e carente Desprezado e carente Despreciados y necesitados Já tentei até o seminario Já tentei até o seminario He intentado hasta el seminario Pra completar meu calvario Pra completar meu calvario Por mi calvario Só falta ser presidente Só falta ser presidente Lo único que falta ser presidente

Composição: Anderson Richards





Mais tocadas

Ouvir Cueio Limão Ouvir