×
Original Corrigir

Crank Up The Stereo

Acione o som

Cut me some slack my brother I have a long way to go Cut me some slack my brother I have a long way to go Corte-me uns cabos meu irmão Eu tenho um longo caminho pra ir At least until tomorrow but right now I just don't know At least until tomorrow but right now I just don't know Pelo menos até amanhã, mas bem agora Eu não sei I will catch the nighttrain to take me out of town to keep myself in Distance of all that (I can't stand) I will catch the nighttrain to take me out of town to keep myself in Distance of all that (I can't stand) Pegarei o trem noturno para me levar fora da cidade para me manter distante de tudo isso (eu não aguento) Crank up the fucking stereo Crank up the fucking stereo Acione a porra do rádio We are gonna need it loud tonight! We are gonna need it loud tonight! Precisaremos dele alto está noite! So here's one to our sorrows and yesterdays regrets, So here's one to our sorrows and yesterdays regrets, Então, aqui está uma de nossas tristezas e arrependimentos passados We'll take you on a ride, cause it ain't over yet. We'll take you on a ride, cause it ain't over yet. Nós levaremos vocês à um passeio, pois não acabou ainda Share a drink with me and tell me stories of your life Share a drink with me and tell me stories of your life Compartilhe uma bebida comigo e me diga histórias de sua vida I bet I will be scared when I find myself in you a 1000 times I bet I will be scared when I find myself in you a 1000 times Aposto que me assustarei quando me encontrar em você milhares de vezes We'll open up get inside of our minds We'll open up get inside of our minds Nós nos abriremos, entraremos dentro de nossas mentes Until the morning breaks but I wake up alone. Until the morning breaks but I wake up alone. Até que a manhã nos trave, mas acordarei sozinho Crank up the fucking stereo Crank up the fucking stereo Acione a porra do rádio We are gonna need it loud tonight! We are gonna need it loud tonight! Precisaremos dele alto está noite! Girl meets boy, the oldest story ever told. Girl meets boy, the oldest story ever told. Garota encontra garoto, a mais antiga história já dita. They fall in love and fall apart left to sweep up the broken pieces They fall in love and fall apart left to sweep up the broken pieces Eles se apaixonam e se separam, sobrando apenas pedaços para serem varridos Another lesson learned but still no step ahead Another lesson learned but still no step ahead Outra lição aprendida, mas ainda sem passos à frente Fulfilling all our basic needs we are at the mercy of our fate. Fulfilling all our basic needs we are at the mercy of our fate. Completando nossas necessidades básicas estamos à mercê de nosso destino.






Mais tocadas

Ouvir D-Sailors Ouvir