×
Original Corrigir

Runaway

Correr Para Longe

(Everyone needs a place to run away, run away) (Everyone needs a place to run away, run away) (Todos precisam de um lugar para correr ao longe, correr ao longe) Summer night, moonlit sky Summer night, moonlit sky Noite de verão, céu de luar Tearing pages from a magazine, she cries Tearing pages from a magazine, she cries Virando páginas de uma revista, ela chora I don't wanna be the lonely one tonight I don't wanna be the lonely one tonight Eu não quero ser a única sozinha esta noite She said, I came to this place, full of dreams She said, I came to this place, full of dreams Ela disse, Eu vim a este lugar, cheia de sonhos, Young and innocent and only 16 Young and innocent and only 16 Jovem e inocente e apenas 16 anos Now I wonder if it's too late to turn back Now I wonder if it's too late to turn back Agora eu me pergunto se é tarde demais para voltar atrás" So she runs, and she hides So she runs, and she hides Então ela corre, e ela esconde-se, And she dries the tears from her eyes And she dries the tears from her eyes E ela enxuga as lágrimas de seus olhos And the night goes on and on and on And the night goes on and on and on E a noite continua, e continua, e continua... (She's in the twilight zone) (She's in the twilight zone) Ela está na área do crepúsculo Twilight zone, yeah, you gotta run, run, run away Twilight zone, yeah, you gotta run, run, run away Área do crepúsculo, Sim, você deve correr, correr, correr ao longe (It's such a long way home) (It's such a long way home) (É como um longo caminho para casa) When it hurts so bad you gotta run, run, run away When it hurts so bad you gotta run, run, run away Quando fere tão forte, você deve correr, correr, correr ao longe Perfect day, feels like spring Perfect day, feels like spring Dia perfeito, como se fosse a primavera Can see forever but you can't see anything Can see forever but you can't see anything Pode olhar para sempre mas você não poderá enxergar coisa alguma Now I wonder why they call it paradise Now I wonder why they call it paradise Agora eu me pergunto porque eles chamam isso de "paraíso" It's a crime, it's a shame It's a crime, it's a shame É um crime, é uma vergonha And they won't remember your name And they won't remember your name E eles não irão lembrar de seu nome And your life goes on and on and on And your life goes on and on and on E sua vida continua, e continua, e continua... (It's like the twilight zone) (It's like the twilight zone) (Ela está na área do crepúsculo) Twilight zone, yeah, you gotta run, run, run away Twilight zone, yeah, you gotta run, run, run away Área do crepúsculo, sim, você deve correr, correr, correr ao longe (But she won't go home) (But she won't go home) (Mas ela não irá para casa) So she's gotta run, run, run away So she's gotta run, run, run away Então ela deve correr, correr, correr ao longe She came from a small town She came from a small town Ela veio de uma pequena cidade So tired of getting pushed around So tired of getting pushed around Tão cansada de ser empurrada In the dark of the night, no one around In the dark of the night, no one around Na escuridão da noite, ninguém ao seu redor She'll run from this shabby town, yeah, yeah, yeah She'll run from this shabby town, yeah, yeah, yeah Ela irá correr de sua injusta cidade, sim, sim, sim! (Solo) (Solo) (solo) It's a laugh, it's a game It's a laugh, it's a game É uma gargalhada, é um jogo Don't you let it drive you insane Don't you let it drive you insane Não deixe-o te deixar insana 'Cause your life goes on and on and on 'Cause your life goes on and on and on Pois sua vida continua, e continua, e continua... (It's like the twilight zone) (It's like the twilight zone) (Ela está na área do crepúsculo) Twilight zone, yeah, you gotta run, run, run away Twilight zone, yeah, you gotta run, run, run away Área do crepúsculo, sim, você deve correr, correr, correr ao longe (But she won't go home) (But she won't go home) (Mas ela não irá para casa) When it hurts so bad you gotta run, run, run away, yeah, yeah, yeah When it hurts so bad you gotta run, run, run away, yeah, yeah, yeah Quando fere tão forte, você deve correr, correr, correr ao longe (She's in the twilight zone) (She's in the twilight zone) (Ela está na área do crepúsculo) Twilight zone, yeah, you gotta run, run, run away Twilight zone, yeah, you gotta run, run, run away Área do crepúsculo, sim, você deve correr, correr, correr ao longe All you got is to run away All you got is to run away Tudo o que você deve fazer é correr ao longe (It's why she runs home) (It's why she runs home) (É o motivo dela correr para casa) You gotta run, run, run away You gotta run, run, run away Você deve correr, correr, correr ao longe Run, run, run away Run, run, run away Correr, correr, correr ao longe (Twilight zone) (Twilight zone) (área do crepúsculo) Twilight zone, don't you know you gotta run, run, run away Twilight zone, don't you know you gotta run, run, run away Área do crepúsculo, você não sabe que deve correr, correr, correr ao longe Don't you know you gotta run Don't you know you gotta run Você não sabe que deve correr (But she won't go home, when it hurts so bad) (But she won't go home, when it hurts so bad) (Mas ela não irá para casa, quando se machucar profundamente) You gotta run, run, run away You gotta run, run, run away Você deve correr, correr, correr ao longe (She's in the twilight zone) (She's in the twilight zone) (Ela está na área do crepúsculo) Twilight zone, don't you know you gotta run, run, run away Twilight zone, don't you know you gotta run, run, run away Área do crepúsculo, você não sabe que deve correr, correr, correr ao longe

Composição: Jack Blades, Ted Nugent, Tommy Shaw





Mais tocadas

Ouvir Damn Yankees Ouvir