×
Original Corrigir

Help Me Faith (feat. Madi Diaz)

Me Ajude, Fé (part. Madi Diaz)

I once was a child with innocent eyes I once was a child with innocent eyes Eu já fui uma criança com olhos inocentes And my family swore they knew best for my life And my family swore they knew best for my life E minha família jurava que eles sabiam o que era melhor para a minha vida I followed their rules as I played with my friends I followed their rules as I played with my friends Eu segui as regras deles enquanto brincava com meus amigos When it came to the world I never thought it would end When it came to the world I never thought it would end Se tratando do mundo, eu nunca pensei que ele acabaria Help me faith, help me faith Help me faith, help me faith Ajude-me, fé, ajude-me, fé Shield me from sorrow, from fear of tomorrow Shield me from sorrow, from fear of tomorrow Proteja-me da tristeza, do medo do amanhã Help me faith, help me faith Help me faith, help me faith Ajude-me, fé, ajude-me, fé Shield me from sadness, from worry and madness Shield me from sadness, from worry and madness Proteja-me da tristeza, da preocupação e da loucura Lead me to the bliss Lead me to the bliss Conduza-me à bênção And as I grew up I could never be free And as I grew up I could never be free E enquanto eu crescia, eu nunca poderia ser livre Cause the shackles I wore can't be touched or be seen Cause the shackles I wore can't be touched or be seen Porque as algemas que eu usava não podiam ser tocadas ou vistas My heart never loved and my soul couldn't laugh My heart never loved and my soul couldn't laugh Meu coração nunca amou e minha alma não conseguia rir So much hate in my life, couldn't make out the path So much hate in my life, couldn't make out the path Muito ódio na minha vida, não conseguia distinguir o caminho Help me faith, help me faith Help me faith, help me faith Ajude-me, fé, ajude-me, fé Shield me from sorrow, from fear of tomorrow Shield me from sorrow, from fear of tomorrow Proteja-me da tristeza, do medo do amanhã Help me faith, help me faith Help me faith, help me faith Ajude-me, fé, ajude-me, fé Shield me from sadness, from worry and madness Shield me from sadness, from worry and madness Proteja-me da tristeza, da preocupação e da loucura Lead me to the bliss Lead me to the bliss Conduza-me à bênção And when I grew old I was riddled with sin And when I grew old I was riddled with sin E quando envelheci eu estava mergulhada em pecado Locked my soul in the dark, never let the light in Locked my soul in the dark, never let the light in Tranquei minha alma no escuro, nunca deixei a luz entrar I crawled towards the gate with little time left I crawled towards the gate with little time left Eu me arrastei para o portão, faltando pouco tempo de vida I cried: What have I done?, as I took my last breath I cried: What have I done?, as I took my last breath Eu clamei: O que eu fiz? Enquanto dava meu último suspiro Help me faith, help me faith Help me faith, help me faith Ajude-me, fé, ajude-me, fé Shield me from sorrow, from fear of tomorrow Shield me from sorrow, from fear of tomorrow Proteja-me da tristeza, do medo do amanhã Help me faith, help me faith Help me faith, help me faith Ajude-me, fé, ajude-me, fé Shield me from sadness, from worry and madness Shield me from sadness, from worry and madness Proteja-me da tristeza, da preocupação e da loucura Lead me to the bliss Lead me to the bliss Conduza-me à bênção Lead me to the bliss Lead me to the bliss Conduza-me à bênção






Mais tocadas

Ouvir Dan Romer Ouvir