×
Original Corrigir

Current Events

Eventos Atuais

Dang cricket, rabbit spinach Dang cricket, rabbit spinach Maldito grilo, espinafre de coelho I've been stuck in the land of the digits I've been stuck in the land of the digits Eu estive preso na terra dos dígitos I'm really five foot ten, please try to believe me I'm really five foot ten, please try to believe me Eu realmente tenho 1,80, por favor, tente acreditar em mim Poor wording, out of courage Poor wording, out of courage Texto pobre, sem coragem No luck with the playful verbiage No luck with the playful verbiage Sem sorte com o palavreado lúdico Used all but ten percent of possible meanings Used all but ten percent of possible meanings Usado tudo menos dez porcento dos possíveis significados You really ought to know by now You really ought to know by now Você realmente deve saber por agora That you get what you give That you get what you give Que você recebe o que dá And if you don't commit And if you don't commit E se você não arrisca You'll be desperate just to fit in You'll be desperate just to fit in Você vai ficar desesperado só para encaixar They don't practice then they wonder why they suck They don't practice then they wonder why they suck Eles não praticam, então perguntam por que eles ficam presos Patient? Patient? Paciente? Always been Always been Sempre fui Now don't get outta touch Now don't get outta touch Agora não fique fora de contato I should have told them that I know better I should have told them that I know better Eu deveria ter dito a eles que eu sei mais But now I'll show th?m that I'm no quitter But now I'll show th?m that I'm no quitter Mas agora eu vou mostrar a eles que eu não sou um desistente I sit in my house sucking smoke from my mouth I sit in my house sucking smoke from my mouth Sento em minha casa chupando fumaça da minha boca Glu?d to my couch, trying not to go psychotic Glu?d to my couch, trying not to go psychotic Colado na minha cama, tentando não ficar psicótico I got cable to learn another angle I got cable to learn another angle Eu tenho cabo para aprender outro ângulo But I'm unable to get the hell out of my own head But I'm unable to get the hell out of my own head Mas não consigo sair do inferno da minha cabeça It's been about fifteen years since I've changed my mind about any opinion It's been about fifteen years since I've changed my mind about any opinion Fazem uns 15 anos desde que eu mudei de ideia sobre qualquer opinião Clutching to all the same fears that live in the tissue of my protoplasm Clutching to all the same fears that live in the tissue of my protoplasm Agarrando-se a todos os mesmos medos que vivem no tecido do meu protoplasma Talking heads: Fuck the feds Talking heads: Fuck the feds Cabeças falantes: Foda-se os federais So well-read, I'm impressed So well-read, I'm impressed Tão bem lido, estou impressionado How did you acquire all this undue confidence How did you acquire all this undue confidence Como você adquiriu toda essa confiança indevida By babbling about current events and begging people: Smash that like? By babbling about current events and begging people: Smash that like? Ao balbuciar sobre os eventos atuais e implorar às pessoas: Arrasem assim? Who that, do that Who that, do that Quem isso, faça isso Make improvements Make improvements Faça melhorias Work the lane till worth consuming Work the lane till worth consuming Trabalhe na pista até valer a pena consumir Done, done, done, done, done, done, done, done Done, done, done, done, done, done, done, done Feito, feito, feito, feito, feito, feito, feito, feito Done, done, done, done, done, done, done, done, done Done, done, done, done, done, done, done, done, done Feito, feito, feito, feito, feito, feito, feito, feito, feito Bear that, wear that, slanging pain Bear that, wear that, slanging pain Suporte isso, vista isso, ofenda a dor Art like daggers, ball 'n chain Art like daggers, ball 'n chain A arte como punhais, bolas e correntes Done, done, done, done, done, done, done, done Done, done, done, done, done, done, done, done Feito, feito, feito, feito, feito, feito, feito, feito Done, done, done, done, done, done, done, done, done Done, done, done, done, done, done, done, done, done Feito, feito, feito, feito, feito, feito, feito, feito, feito You really ought to know by now You really ought to know by now Você realmente deve saber por agora That you get what you give That you get what you give Que você recebe o que dá And if you don't commit And if you don't commit E se você não arrisca You'll be desperate just to fit in You'll be desperate just to fit in Você vai ficar desesperado só para encaixar They don't practice then they wonder why they suck They don't practice then they wonder why they suck Eles não praticam, então perguntam por que eles ficam presos Patient? Patient? Paciente? Always been Always been Sempre fui Now don't get outta touch Now don't get outta touch Agora não fique fora de contato I should have told them that I know better I should have told them that I know better Eu deveria ter dito a eles que eu sei mais But now I'll show them that I'm no quitter But now I'll show them that I'm no quitter Mas agora eu vou mostrar a eles que eu não sou um desistente You're never honest, telling folks what they've missed You're never honest, telling folks what they've missed Você nunca é honesto, dizendo às pessoas o que elas perderam And now they're all pissed, trying not to be neurotic And now they're all pissed, trying not to be neurotic E agora elas estão todas putas, tentando não ficar neuróticas Got no precision to leverage your ambition Got no precision to leverage your ambition Ficou sem precisão para alcançar a sua ambição Say you've got vision, well, why are you always so God damn wrong? Say you've got vision, well, why are you always so God damn wrong? Diga que tem visão, bem, por que você tá sempre tão errado? It's been about fifteen years since I've changed my mind about any opinion It's been about fifteen years since I've changed my mind about any opinion Fazem uns 15 anos desde que eu mudei de ideia sobre qualquer opinião Clutching to all the same fears that live in the tissue of my protoplasm Clutching to all the same fears that live in the tissue of my protoplasm Agarrando-se a todos os mesmos medos que vivem no tecido do meu protoplasma You offer nothing but you want it all You offer nothing but you want it all Você não oferece nada, mas quer tudo You need the adequate to cover for your shortfalls You need the adequate to cover for your shortfalls Precisa se adequar para cobrir suas deficiências Propitiating to your own cabal Propitiating to your own cabal Propiciando a sua própria cabala Pitiful tantrums to show them you're not small Pitiful tantrums to show them you're not small Birras lamentáveis para mostrar que não é pequeno Dying in a dream Dying in a dream Morrendo em um sonho I should have fooled myself with self-esteem I should have fooled myself with self-esteem Eu devia ter me enganado com autoestima I wanna be oozing health like sub-machine I wanna be oozing health like sub-machine Queria estar exalando saúde como uma sub máquina Instead, I'm chomping on rockets and sucking cream Instead, I'm chomping on rockets and sucking cream Ao invés disso, estou mastigando foguetes e chupando creme

Composição: Jonathan Mess - Matthew Mingus - Tilian Pearson - Timothy Feerick - Will Swan





Mais tocadas

Ouvir Dance Gavin Dance Ouvir