×
Original Corrigir

Swallowed By Eternity

Engolido Pela Eternidade

Sang my soul, sold my soul, was there a point to it? Sang my soul, sold my soul, was there a point to it? Cantei minha alma, vendi minha alma, havia um ponto nisso? Can I get back all I've lost? Can I get back all I've lost? Posso conseguir de volta tudo o que perdi? Can I inspire anyone? Can I inspire anyone? Posso inspirar alguém? Can I inspire anyone anymore? Can I inspire anyone anymore? Posso inspirar mais alguém? When my favorite outlet becomes a burden When my favorite outlet becomes a burden Quando minha saída favorita se torna um fardo Don't know for certain how long it'll last for Don't know for certain how long it'll last for Não sei ao certo quanto tempo isso vai durar Poetic outlet becomes a serpent Poetic outlet becomes a serpent Saídas poéticas se tornam uma serpente When it converges with all that I deplore When it converges with all that I deplore Quando cobre tudo que eu desaprovo It's a miracle that I got this far It's a miracle that I got this far É um milagre que eu cheguei tão longe It's a miracle that I got this far It's a miracle that I got this far É um milagre que eu cheguei tão longe It's a God damn miracle that I got this far It's a God damn miracle that I got this far É a porra de um milagre que eu cheguei tão longe It's a God damn miracle that I got this far It's a God damn miracle that I got this far É a porra de um milagre que eu cheguei tão longe Two threes flattened and the horns are warped to tusks Two threes flattened and the horns are warped to tusks Dois 3 achatados e os chifres estão deformados como presas Clothed in static, void is laughing at what you think you've done Clothed in static, void is laughing at what you think you've done Vestido em estática, o vazio está rindo do que você que fez If only I knew there'd b? no chance of pearly gates If only I knew there'd b? no chance of pearly gates Se eu soubesse que não haveria chances de portões perolados If only I kn?w If only I kn?w Se eu soubesse If only I knew all of my sweat would go to waste If only I knew all of my sweat would go to waste Se eu soubesse que todo meu suor iria pro lixo If only I knew If only I knew Se eu soubesse You'll regret it You'll regret it Você vai se arrepender The ones that you let in The ones that you let in Dos que você deixa entrar The things that you said The things that you said Das coisas que você disse But you couldn't obey But you couldn't obey Mas não conseguia obedecer Time was shredded Time was shredded O tempo foi trincado A pathetic investment A pathetic investment Um investimento patético The ones we protected were the ones to betray The ones we protected were the ones to betray Dos que protegemos foram os que traíram To lay their pain into me To lay their pain into me Coloquem suas dores em mim No one's left to save you No one's left to save you Não restou ninguém pra te salvar Gluttony will betray you Gluttony will betray you A gula vai te trair The reckoning is overdue The reckoning is overdue A conta tá atrasada You know you deserve what's coming You know you deserve what's coming Você sabe que merece o que está por vir Can't live off of your defiance Can't live off of your defiance Não consegue viver sem seu desafio Can't depend on fickle talents Can't depend on fickle talents Não consegue depender dos talentos inconstantes Servant to your habits Servant to your habits Servo dos seus hábitos You know you deserve what's coming You know you deserve what's coming Você sabe que merece o que está por vir Crystal fragments stuck in bladders Crystal fragments stuck in bladders Fragmentos de cristais presos nas bexigas No one thinks a baby's tough No one thinks a baby's tough Ninguém acha um bebê durão What I wrote, that shit don't matter What I wrote, that shit don't matter O que escrevo, essa merda não importa How bad can we fuck this up? How bad can we fuck this up? O quão ruim podemos estragar isso? Babbling in limbo Babbling in limbo Balbuciando no limbo Drag these metal arms to rust Drag these metal arms to rust Arraste esses braços de metal para enferrujar Double scythe akimbo Double scythe akimbo Duas foices dobradas Got your baggage in me Got your baggage in me Tem sua bagagem em mim Brittle is our crutch Brittle is our crutch Frágil é nossa moleta If only I knew there'd be no chance of pearly gates If only I knew there'd be no chance of pearly gates Se eu soubesse que não haveria chances de portões perolados If only I knew If only I knew Se eu soubesse If only I knew all of my sweat would go to waste If only I knew all of my sweat would go to waste Se eu soubesse que todo meu suor iria pro lixo If only I knew If only I knew Se eu soubesse You'll regret it You'll regret it Você vai se arrepender The ones that you let in The ones that you let in Dos que você deixa entrar The things that you said The things that you said Das coisas que você disse But you couldn't obey But you couldn't obey Mas não conseguia obedecer Time was shredded Time was shredded O tempo foi trincado A pathetic investment A pathetic investment Um investimento patético The ones we protected were the ones to betray The ones we protected were the ones to betray Dos que protegemos foram os que traíram To lay their pain into me To lay their pain into me Coloquem suas dores em mim If I build it up, who will burn it down? If I build it up, who will burn it down? Se eu construir, quem vai queimar? Do I believe in a God who can save me? Do I believe in a God who can save me? Eu acredito em um Deus que pode me salvar? Can I be enough when I'm feeding my doubts? Can I be enough when I'm feeding my doubts? Posso ser suficiente quando estou alimentando minhas dúvidas? Should I give it up? Should I give it up? Devo desistir? Do I stick around? Do I stick around? Fico por perto? Is everyone always trying to break me? Is everyone always trying to break me? Todo mundo está sempre tentando me quebrar? Well I don't give a fuck, you can't stop me now Well I don't give a fuck, you can't stop me now Bem, eu não dou a mínima, você não consegue me parar agora If I build it up, who will burn it down? If I build it up, who will burn it down? Se eu construir, quem vai queimar? Do I believe in a God who can save me? Do I believe in a God who can save me? Eu acredito em um Deus que pode me salvar? Can I be enough when I'm feeding my doubts? Can I be enough when I'm feeding my doubts? Posso ser suficiente quando estou alimentando minhas dúvidas? Should I give it up? Should I give it up? Devo desistir? Do I stick around? Do I stick around? Fico por perto? Is everyone always trying to break me? Is everyone always trying to break me? Todo mundo está sempre tentando me quebrar? Well I don't give a fuck, you can't stop me now Well I don't give a fuck, you can't stop me now Bem, eu não dou a mínima, você não consegue me parar agora

Composição: Jonathan Mess - Matthew Mingus - Tilian Pearson - Timothy Feerick - Will Swan





Mais tocadas

Ouvir Dance Gavin Dance Ouvir