×
Original Corrigir

Suburbia, 1986

Suburbia, 1986

It seems we follow a smoke trail It seems we follow a smoke trail Parece que seguimos uma trilha de fumaça Which fades away the more we need it, Which fades away the more we need it, Que desaparece quanto mais nós precisamos dela To know where to go, To know where to go, Para saber para onde ir, 'Cause we're dizzy enough not to remember 'Cause we're dizzy enough not to remember Porque estamos tontos demais para nos lembrar What we've been doing. What we've been doing. O que estivemos fazendo. How does it feel now you're by yourself How does it feel now you're by yourself Como se sente agora que você está sozinha And there's no one else to take care of you. And there's no one else to take care of you. E não há ninguém mais para cuidar de você? No one brings you home when it's late enough No one brings you home when it's late enough Ninguém te traz em casa quando está tarde demais For children to play so far away. For children to play so far away. Para as crianças brincarem tão longe. The gig is over, and it's so early... The gig is over, and it's so early... O show acabou, e é tão cedo... I don't wanna go home. I don't wanna go home. Não quero ir para casa. I know I'll sleep alone I know I'll sleep alone Sei que vou dormir sozinho I know I'll miss someone to hold so much. I know I'll miss someone to hold so much. Sei que sentirei falta de alguém para abraçar muito. The basement is closed, The basement is closed, O porão está fechado All the kids are gone, All the kids are gone, Todas as crianças se foram But I'm sure I'II stay here But I'm sure I'II stay here Mas tenho certeza de que ficarei aqui 'Cause nothing is worse than the silence 'Cause nothing is worse than the silence Porque nada é pior que o silêncio Which makes you hear your lower mind's voice. Which makes you hear your lower mind's voice. Que faz você escutar a mais baixa voz da sua mente. Have you ever felt like Have you ever felt like Você já sentiu como se All directions seem to lead us All directions seem to lead us Todas as direções nos levassem to the same place? to the same place? ao mesmo lugar? How great if our lives shone forever How great if our lives shone forever Como seria bom se nossas vidas brilhassem para sempre Just like that fuckin' perfect song...! Just like that fuckin' perfect song...! Como aquela música perfeita...! We used to sing along We used to sing along Costumávamos cantá-la Backstage kissing; hold me strong Backstage kissing; hold me strong No backstage beijando, abraça-me forte While the amps are screaming - While the amps are screaming - Enquanto os amplificadores estão gritando Screaming for us. Screaming for us. Gritando por nós. The gig is over, and it's so early... The gig is over, and it's so early... O show acabou, e é tão cedo... I don't wanna go home. I don't wanna go home. Não quero ir para casa. I know I'll sleep alone I know I'll sleep alone Sei que vou dormir sozinho I know I'll miss someone to hold so much. I know I'll miss someone to hold so much. Sei que sentirei falta de alguém para abraçar muito. The basement is closed, The basement is closed, O porão está fechado All the kids are gone, All the kids are gone, Todas as crianças se foram But I'm sure I'II stay here But I'm sure I'II stay here Mas tenho certeza de que ficarei aqui 'Cause nothing is worse than the silence 'Cause nothing is worse than the silence Porque nada é pior que o silêncio Which makes you hear your lower mind's voice. Which makes you hear your lower mind's voice. Que faz você escutar a voz mais baixa da sua mente. Let's walk the whole night, Let's walk the whole night, Vamos caminhar a noite toda, Let's talk some shit. Let's talk some shit. Vamos falar alguma merda. Oh, please stay and make me feel alive. Oh, please stay and make me feel alive. Oh, por favor fique e me faça me sentir vivo. Is it all the same with all punk kids? Is it all the same with all punk kids? É o mesmo com todas as crianças punks? Are we so afraid of our time passing by? Are we so afraid of our time passing by? Estamos com tanto medo que nossa época passe? Just one more coffee... just one more kiss... Just one more coffee... just one more kiss... Só mais um café... só mais um beijo... Just one more song... it's all that I need Just one more song... it's all that I need Só mais uma música... é tudo que preciso To feel like the world isn't bad enough To feel like the world isn't bad enough Para sentir que o mundo não é tão ruim assim As long as you are there for me... As long as you are there for me... Enquanto você estiver lá por mim...

Composição: Nene Altro





Mais tocadas

Ouvir Dance Of Days Ouvir