I'll probably be a waste of your time, but who knows? I'll probably be a waste of your time, but who knows? Eu provavelmente serei uma perda de tempo para você, mas quem sabe? Chances are I'll step out of line, but who knows? Chances are I'll step out of line, but who knows? Provavelmente, eu vou sair da linha, mas quem sabe? Lately, you've set up in my mind Lately, you've set up in my mind Ultimamente, você anda instalada nos meus pensamentos Yeah, girl, you, and I like that Yeah, girl, you, and I like that É, garota, você, e eu gosto disso Lately, I've been thinking that perhaps I am a coward Lately, I've been thinking that perhaps I am a coward Ultimamente, eu tenho pensado que talvez eu seja um covarde Hiding in a disguise of an ever-giving flower Hiding in a disguise of an ever-giving flower Me escondendo no disfarce de uma flor que está sempre se doando Incompetent steward of all of that sweet, sweet power Incompetent steward of all of that sweet, sweet power Um guardião incompetente de todo esse doce, doce poder Yesterday was feeling so good, now it's gone Yesterday was feeling so good, now it's gone Ontem eu estava me sentindo tão bem, agora passou I'd feel like that always if I could, is that wrong? I'd feel like that always if I could, is that wrong? Eu me sentiria assim sempre se pudesse, isso é errado? Tell me 'bout the city you're from Tell me 'bout the city you're from Me fale sobre a cidade de onde você é Is it hot? Does it snow there? Is it hot? Does it snow there? Lá é quente? Neva lá? Lately, I've been thinking 'bout my precarious future Lately, I've been thinking 'bout my precarious future Ultimamente, eu tenho pensado sobre meu futuro precário Will you be there with me by my side, my girl, my shooter? Will you be there with me by my side, my girl, my shooter? Você estará lá comigo ao meu lado, minha garota, minha parceira? Who's to say who calculates? Not me, I'm no computer Who's to say who calculates? Not me, I'm no computer Quem pode dizer quem calcula? Eu não, não sou um computador Is it a crime to be unsure? (Let me know, let me know, let me know, let me) Is it a crime to be unsure? (Let me know, let me know, let me know, let me) É um crime não ter certeza? (Me diga, me diga, me diga, me diga) In time we'll find (let me know, let me know, let me know, let me) In time we'll find (let me know, let me know, let me know, let me) Com o tempo nós descobriremos (me diga, me diga, me diga, me diga) If it's sustainable (let me know, let me know, let me know, let me) If it's sustainable (let me know, let me know, let me know, let me) Se é sustentável (me diga, me diga, me diga, me diga) You're pure, you're kind (let me know, let me know, let me know, let me) You're pure, you're kind (let me know, let me know, let me know, let me) Você é pura, você é gentil (me diga, me diga, me diga, me diga) Mature, divine (let me know, let me know, let me know, let me) Mature, divine (let me know, let me know, let me know, let me) Madura, divina (me diga, me diga, me diga, me diga) You might be too good for me, unattainable (let me know, let me know, let me know, let me) You might be too good for me, unattainable (let me know, let me know, let me know, let me) Você talvez seja boa demais pra mim, inalcançável (me diga, me diga, me diga, me diga) Maybe we get married one day, but who knows? Maybe we get married one day, but who knows? Talvez a gente se case um dia, mas quem sabe? Think I'll take that thought to the grave, but who knows? Think I'll take that thought to the grave, but who knows? Acho que vou levar esse pensamento para o túmulo, mas quem sabe? I know that I'll love you always I know that I'll love you always Eu sei que vou te amar para sempre Yeah, girl, you, and I'd like that Yeah, girl, you, and I'd like that É, garota, você, e eu gostaria disso