×

a Subtle Induction

una inducción Sutil

The psychological impact of a film that we all love, The psychological impact of a film that we all love, El impacto psicológico de una película que a todos nos gusta, It's negative imagery that preys upon our young, It's negative imagery that preys upon our young, Es imágenes negativas que se aprovecha de nuestros jóvenes, How could we be so blind? How could we be so blind? ¿Cómo pudimos ser tan ciegos? Now we step inside conceptually a different view, Now we step inside conceptually a different view, Ahora damos un paso dentro conceptualmente un punto de vista diferente, And uncover the horror that we're injecting into And uncover the horror that we're injecting into Y descubrir el horror que estamos inyectando en All our children's minds. All our children's minds. Todas las mentes de nuestros hijos. Born into a peasant monarchy, Born into a peasant monarchy, Nacido en una monarquía campesinas, A life of inherited luxury. A life of inherited luxury. Una vida de lujo heredado. This newborn Prince with his silver spoon, This newborn Prince with his silver spoon, Este recién nacido príncipe con su cuchara de plata, His life unfolds and will change soon. His life unfolds and will change soon. Su vida se desarrolla y va a cambiar pronto. His father, the King, is not ever around, His father, the King, is not ever around, Su padre, el Rey, no está siempre ahí, Never deigning to walk on his own son's ground. Never deigning to walk on his own son's ground. Nunca dignarse a caminar en un terreno de su propio hijo. A tragic young life spent in a broken home, A tragic young life spent in a broken home, Una vida trágica joven pasó en un hogar roto, Looking forward to years of life alone. Looking forward to years of life alone. Mirando hacia adelante a los años de vida solo. Leading the life of hell, Leading the life of hell, Llevando la vida de infierno, His story, you know it well. His story, you know it well. Su historia, usted lo sabe bien. In death he'd finally be free, In death he'd finally be free, En la muerte por fin sería libre, Could this be what it seems to be? Could this be what it seems to be? ¿Podría ser esto lo que parece ser? As this Prince enters his first few years, As this Prince enters his first few years, Como este príncipe entra en sus primeros años, A menagerie known as his friends appears, A menagerie known as his friends appears, Una colección de animales conocidos como sus amigos parece, Misfits one and all. Misfits one and all. Misfits todos y cada uno. One, who lives to create turbulence, One, who lives to create turbulence, Uno, que vive para crear turbulencia, Another, who straddles an androgynous fence, Another, who straddles an androgynous fence, Otra, que extiende a ambos lados de una cerca andrógina, And we're not sure where he'll fall. And we're not sure where he'll fall. Y no estamos seguros de donde vas a caer. Minute is his contact with the outside world, Minute is his contact with the outside world, Minuto es su contacto con el mundo exterior, Unhardened to the likely peril it holds. Unhardened to the likely peril it holds. Sin endurecer al peligro probable que contiene. Until one day, with his mother, the Queen, Until one day, with his mother, the Queen, Hasta que un día, con su madre, la Reina, He's thrust into a ghastly scene. He's thrust into a ghastly scene. Está inmerso en una escena espantosa. Like animals, with weapons they're pursued, Like animals, with weapons they're pursued, Al igual que los animales, con las armas que son perseguidos, By men with butcherous attitudes. By men with butcherous attitudes. Por los hombres con actitudes butcherous. His mother, the victem of the "Thrill Of The Chase", His mother, the victem of the "Thrill Of The Chase", Su madre, la victem de la "emoción de la persecución", With a bullet, she loses this deathrace. With a bullet, she loses this deathrace. Con una bala, se pierde esta Deathrace. Leading the life of hell, Leading the life of hell, Llevando la vida de infierno, His story, you know it well. His story, you know it well. Su historia, usted lo sabe bien. In death he'd finally be free, In death he'd finally be free, En la muerte por fin sería libre, Could this be what it seems to be? Could this be what it seems to be? ¿Podría ser esto lo que parece ser? Then his woman is forced into Then his woman is forced into Entonces su mujer se ve obligada a A precarious position and looks doomed. A precarious position and looks doomed. Una situación precaria y se ve condenada al fracaso. Assaulted and raped by more than one Assaulted and raped by more than one Asaltado y violada por más de un Members of a gang that are on the hunt. Members of a gang that are on the hunt. Los miembros de una pandilla que están a la caza. Add to this the destructiveness Add to this the destructiveness Añádase a esto la destrucción Of the fire that rages without rest, Of the fire that rages without rest, Del fuego que hace estragos sin descanso, Decimating his neighborhood, Decimating his neighborhood, Diezmando su barrio, Torching his land where his home once stood. Torching his land where his home once stood. Incendiando su tierra donde una vez estuvo su hogar. Brutal cinematic display, upon our children's minds it preys. Brutal cinematic display, upon our children's minds it preys. Brutal pantalla cinematográfica, en las mentes de nuestros niños que presas. A subtle induction into horror, with implications we can't ignore. A subtle induction into horror, with implications we can't ignore. Un sutil inducción en el horror, con implicaciones no podemos ignorar. Malevolence hidden behind doe-eyes, how many see through its disguise? Malevolence hidden behind doe-eyes, how many see through its disguise? Maldad escondida detrás de los ojos de cabra-, el número de ver a través de su disfraz? Burning itself into the minds it haunts, Burning itself into the minds it haunts, Quema a sí mismo en la mente que persigue, Is this really what we want? Is this really what we want? ¿Es esto realmente lo que queremos? Leading the life of hell, Leading the life of hell, Llevando la vida de infierno, His story, you know it well. His story, you know it well. Su historia, usted lo sabe bien. In death he'd finally be free, In death he'd finally be free, En la muerte por fin sería libre, Could this be what it seems to be? Could this be what it seems to be? ¿Podría ser esto lo que parece ser?






Mais tocadas

Ouvir Dark Angel Ouvir