×
Original Corrigir

Black Prophecies

Profecias pretas

Back when man had not care for the past Back when man had not care for the past Atrás quando o homem não teve cuidado pelo passado And little hope for the future And little hope for the future E pouca esperança para o futuro A man who stood out in the annals of time A man who stood out in the annals of time Um homem que se salientava nos anais de tempo To tell of the actions to come To tell of the actions to come Contar as ações para vir The uncanny words of a clinical mind The uncanny words of a clinical mind As palavras misteriosas de uma mente clínica Turn of centuries bore his truth Turn of centuries bore his truth Volta de pessoa enfadonha de séculos a verdade dele A mysterious being with a curious gift A mysterious being with a curious gift Um ser misterioso com um presente curioso Nostradamus - chosen one Nostradamus - chosen one Nostradamus - escolhido um His talent for reaching with a gaze His talent for reaching with a gaze O talento dele por alcançar com um olhar Into the future unknown Into the future unknown No desconhecido futuro Conclusions drawn from inner haze Conclusions drawn from inner haze Conclusões tiradas de neblina interna As the seeds of time were sewn As the seeds of time were sewn Como as sementes de tempo foi cosido The fires, the plagues, the "men of blood" The fires, the plagues, the "men of blood" Os fogos, as pestilências, os "homens de sangue", Foretold by prophetic eye Foretold by prophetic eye Predito por olho profético Scourges upon lands he never stood Scourges upon lands he never stood Açoites em terras ele nunca estava de pé Predicting our race to die Predicting our race to die Predizendo nossa raça para morrer Seeing the days Seeing the days Vendo os dias Of hideous plague Of hideous plague De pestilência horrorosa When nature released disease upon human race When nature released disease upon human race Quando natureza libertou doença em raça humana The damage was done The damage was done O dano era terminado Black death had won Black death had won Morte preta tinha ganho Pestilence, the start of armageddon Pestilence, the start of armageddon Pestilência, o começo de armageddon, Torment and fire Torment and fire Tormento e fogo London expired London expired Londres expirou The English lands became a massive funeral pyre The English lands became a massive funeral pyre As terras inglesas se tornaram uma pira funerário volumosa Ruinous blaze Ruinous blaze Chama ruinosa The city was razed The city was razed A cidade foi arrasada Due to the great London's fire, life was denied Due to the great London's fire, life was denied Devido ao fogo da grande Londres, foi negada vida Now the people today understand and take heed Now the people today understand and take heed Agora as pessoas hoje entendem e dão atenção His truthful words of the future they've seen His truthful words of the future they've seen As palavras verdadeiras dele do futuro que eles viram The one who knew The one who knew O que soube Where we'd stand Where we'd stand Onde nós estaríamos de pé In centuries ahead of where he roamed the land In centuries ahead of where he roamed the land Em séculos à frente donde ele vagou a terra He'd seen the fear He'd seen the fear Ele tinha visto o medo Upon the earth Upon the earth Na terra Hatred, death, and pain, four-hundred years worth Hatred, death, and pain, four-hundred years worth Ódio, morte, e dor, quatro-cem valor de anos, A witness to A witness to Uma testemunha para Brutality Brutality Brutalidade And evil warmongers insanity And evil warmongers insanity E loucura de warmongers má His written words His written words As palavras escritas dele Upon the page Upon the page Na página Black prophecies!!! Black prophecies!!! Profecias pretas!!! Nostradamus envisioned saviours of hate Nostradamus envisioned saviours of hate Nostradamus pressentiu saviours de ódio To reign subservient mass To reign subservient mass Reinar massa servil Attempting to alert us before it's too late Attempting to alert us before it's too late Tentando nos alertar antes de estivesse muito tarde We witnessed the evil that passed We witnessed the evil that passed Nós testemunhamos o mal que passou We watched all the wretched torment inflicted We watched all the wretched torment inflicted Nós assistimos todo o tormento miserável infligido And shook our heads with grief And shook our heads with grief E tremeu nossas cabeças com aflição And understood then what the seer predicted And understood then what the seer predicted E entendeu o que o vidente predisse então Beyond our conscious belief Beyond our conscious belief Além de nossa convicção consciente At war with a sick brain, Hitler was known At war with a sick brain, Hitler was known A guerra com um cérebro doente, Hitler era conhecido To render a massive injustice To render a massive injustice Fazer uma injustiça volumosa Striking the Hebrews a mighty deathblow Striking the Hebrews a mighty deathblow Golpeando os hebreu um golpe mortal poderoso Guaranteeing his fate in the abyss Guaranteeing his fate in the abyss Garantindo o destino dele no abismo The wars, the concentration camps The wars, the concentration camps As guerras, os acampamentos de concentração, Foretold, prophetic eye Foretold, prophetic eye Predito, olho profético When the doomsayer became entranced When the doomsayer became entranced Quando o doomsayer foram encantados He saw when our race will die He saw when our race will die Ele viu quando nossa raça morrerá Sinister minds Sinister minds Mentes sinistras Hate had then blind Hate had then blind Ódio teve cego então To the slaughter of innocent people - insidious crime To the slaughter of innocent people - insidious crime Para a matança de pessoas inocentes - crime insidioso Walking the earth Walking the earth Caminhando a terra The devil's rebirth The devil's rebirth O renascimento do diabo The fuhrer the second son, Napoleon being the first The fuhrer the second son, Napoleon being the first O fuhrer o segundo filho, Napoleon que é o primeiro, Both antichrists Both antichrists Ambos o antichrists Brought anguish and strife Brought anguish and strife Angústia trazida e discussão Ruling the empires with a criminal sickening spite Ruling the empires with a criminal sickening spite Regendo os impérios com um despeito repugnante criminal Gaseous showers Gaseous showers Chuvas gasosas With Hitler empowered With Hitler empowered Com Hitler autorizou Innocent Jewish honor forever raped and deflowered Innocent Jewish honor forever raped and deflowered Honra judia inocente sempre estuprou e deflorou Now the people today understand and take heed Now the people today understand and take heed Agora as pessoas hoje entendem e dão atenção His truthful words of the future they've seen His truthful words of the future they've seen As palavras verdadeiras dele do futuro que eles viram The one who knew The one who knew O que soube Where we'd stand Where we'd stand Onde nós estaríamos de pé In centuries ahead of where he roamed the land In centuries ahead of where he roamed the land Em séculos à frente donde ele vagou a terra He'd seen the fear He'd seen the fear Ele tinha visto o medo Upon the earth Upon the earth Na terra Hatred, death, and pain, four-hundred years worth Hatred, death, and pain, four-hundred years worth Ódio, morte, e dor, quatro-cem valor de anos, A witness to A witness to Uma testemunha para Brutality Brutality Brutalidade And evil warmongers insanity And evil warmongers insanity E loucura de warmongers má His written words His written words As palavras escritas dele Upon the page Upon the page Na página Black prophecies!!! Black prophecies!!! Profecias pretas!!! Back when man had not care for the past Back when man had not care for the past Atrás quando o homem não teve cuidado pelo passado And little hope for the future And little hope for the future E pouca esperança para o futuro A man who stood out in the annals of time A man who stood out in the annals of time Um homem que se salientava nos anais de tempo To tell of the actions to come To tell of the actions to come Contar as ações para vir The uncanny words of a clinical mind The uncanny words of a clinical mind As palavras misteriosas de uma mente clínica Turn of centuries bore his truth Turn of centuries bore his truth Volta de pessoa enfadonha de séculos a verdade dele A mysterious being with a curious gift A mysterious being with a curious gift Um ser misterioso com um presente curioso Nostradamus - chosen one Nostradamus - chosen one Nostradamus - escolhido um His talent for reaching with a gaze His talent for reaching with a gaze O talento dele por alcançar com um olhar Into the future unknown Into the future unknown No desconhecido futuro Conclusions drawn from inner haze Conclusions drawn from inner haze Conclusões tiradas de neblina interna As the seeds of time are sewn As the seeds of time are sewn Como as sementes de tempo é cosido In the year 1999 and seven months In the year 1999 and seven months Pelo ano 1999 e sete meses From the sky will come the great king of terror From the sky will come the great king of terror Do céu virá o grande rei de terror Nostradamus watches from beyond Nostradamus watches from beyond Nostradamus assiste de além Waiting for our race to die Waiting for our race to die Esperando por nossa raça para morrer Third war Third war Terceira guerra Final scar Final scar Cicatriz final Soon the obliteration will be total, leaving no more Soon the obliteration will be total, leaving no more Logo a obliteração será total, enquanto deixando nenhum mais Milleneum two Milleneum two Milleneum dois Will not be renewed Will not be renewed Não será renovado The bodies, corpses and souls will then be exhumed The bodies, corpses and souls will then be exhumed Serão exumadas os corpos, corpos de exército e almas então Nuclear fire Nuclear fire Fogo nuclear The earth has expired The earth has expired A terra expirou The worldy lands became a massive funeral pyre The worldy lands became a massive funeral pyre As terras de worldy se tornaram uma pira funerário volumosa Ruinous blaze Ruinous blaze Chama ruinosa The landscape is razed The landscape is razed A paisagem é arrasada Due to the nuclear winters' frost, life is denied Due to the nuclear winters' frost, life is denied Devido à congelação dos invernos nucleares, é negada vida Now the people today understand and take heed Now the people today understand and take heed Agora as pessoas hoje entendem e dão atenção His truthful words of the future they've seen His truthful words of the future they've seen As palavras verdadeiras dele do futuro que eles viram The one who knew The one who knew O que soube Where we'd stand Where we'd stand Onde nós estaríamos de pé In centuries ahead of where he roamed the land In centuries ahead of where he roamed the land Em séculos à frente donde ele vagou a terra He'd seen the fear He'd seen the fear Ele tinha visto o medo Upon the earth Upon the earth Na terra Hatred, death, and pain, four-hundred years worth Hatred, death, and pain, four-hundred years worth Ódio, morte, e dor, quatro-cem valor de anos, A witness to A witness to Uma testemunha para Brutality Brutality Brutalidade And evil warmongers insanity And evil warmongers insanity E loucura de warmongers má His written words His written words As palavras escritas dele Upon the page Upon the page Na página Black prophecies!!!... Black prophecies!!!... Profecias pretas

Composição: Jim Durkin/Gene Hoglan





Mais tocadas

Ouvir Dark Angel Ouvir