A shadow, I prowl these decadent streets, A shadow, I prowl these decadent streets, Uma sombra, Eu vagueio nessas ruas decadentes, Perversion, degradation my soulmates. Perversion, degradation my soulmates. Perversão degrada meus companheiros. An observer, I'm admist the innocent weak, An observer, I'm admist the innocent weak, Um observador, eu estou entre os fracos inocentes, My fascinations are salacious and unchaste. My fascinations are salacious and unchaste. Minhas fascinações são lascivas e impuras, This netherworld of carnality is my existance, This netherworld of carnality is my existance, Esse submundo de sensualidade é minha existência I don't walk alone, for this is my home, I don't walk alone, for this is my home, Eu não caminho sozinho, essa é minha casa, And my subsistence. And my subsistence. E minha subsistência. I silently drift through these darkened paths, I silently drift through these darkened paths, Eu silenciosamente me movo através desses caminhos escurecidos, I'm a witness to human psyche in decay. I'm a witness to human psyche in decay. Eu sou uma testemunha da psique humana em decadência. There's nothing here but burnt-out bodies and souls, There's nothing here but burnt-out bodies and souls, Não há nada aqui além de corpos e almas queimadas, A breeding ground for the depraved. A breeding ground for the depraved. Um solo produtivo para o depravado. I've plunged beyond the sickest depths of pruriency, I've plunged beyond the sickest depths of pruriency, Eu me enterrei além das mais doentias profundezas da lascividade, What is normal to me is far beneath what is seen as What is normal to me is far beneath what is seen as O que é normal pra mim é bem mais além do que é visto como mere "obscenity". mere "obscenity". Mera "obscenidade". Can you feel the pain Can you feel the pain Você pode sentir a dor Of these souls deranged? Of these souls deranged? Dessas almas dementes? Can you feel the pain Can you feel the pain Você pode sentir a dor I have lived inside I have lived inside Eu vivi dentro These pathetic minds These pathetic minds Dessas mentes patéticas And it's menacing And it's menacing E elas são ameaçadoras Psychosis Psychosis Psicose And lust is And lust is E luxúria é So dangerous So dangerous Tão perigoso Sexuality Sexuality Sexualidade At its most diseased At its most diseased Na sua mais doentia forma Has enslaved us... Has enslaved us... Escravizou-nos... I wish I could give you severe details, I wish I could give you severe details, Eu gostaria de poder te dar detalhes exatos, But now's not the time nor the place. But now's not the time nor the place. Mas agora não é nem a hora nem o local. I've sojourned through the vilest combat zones, I've sojourned through the vilest combat zones, Eu residi temporariamente dentro das mais vis zonas de combate, And been invovled in acts that are debased. And been invovled in acts that are debased. E me envolvi em atos que são humilhantes. Virtuous lives are crushed in this malevolent den of thieves, Virtuous lives are crushed in this malevolent den of thieves, Vidas virtuosas foram esmagadas nesse covil malevolente de ladrões, There's no escape from the abduction and rape There's no escape from the abduction and rape Não há escapatória para a abdução e para o estupro of virginity. of virginity. da virgindade. Scenic nightmares of brutal self-indulgence, Scenic nightmares of brutal self-indulgence, Pesadelos teatrais de uma auto-indulgência brutal, Nothing is sacred, especially life. Nothing is sacred, especially life. Nada é sagrado, especialmente a vida. I completely share my amorality, I completely share my amorality, Eu divido completamente minha amoralidade, With the hookers and the hustlers that stalk the night. With the hookers and the hustlers that stalk the night. Com as prostitutas e garotos de programas que espreitam à noite. Shocking, disgusting displays of human indignities, Shocking, disgusting displays of human indignities, Chocante, demonstrações repugnantes das indignidades humanas, Anything can be achieced in sexual iniquities. Anything can be achieced in sexual iniquities. Qualquer coisa pode ser alcançada nas iniqüidades sexuais. Can you feel the pain Can you feel the pain Você pode sentir a dor Of these souls deranged? Of these souls deranged? Dessas almas dementes? Can you feel the pain Can you feel the pain Você pode sentir a dor I have lived inside I have lived inside Eu vivi dentro These pathetic minds These pathetic minds Dessas mentes patéticas And it's menacing And it's menacing E elas são ameaçadoras Psychosis Psychosis Psicose And lust is And lust is E luxúria é So dangerous So dangerous Tão perigoso Sexuality Sexuality Sexualidade At its most diseased At its most diseased Na sua mais doentia forma Has enslaved us... Has enslaved us... Escravizou-nos... I've been seduced into this realm, I've been seduced into this realm, Eu fui seduzido para dentro desse reino, Why? I cannot say... Why? I cannot say... Por quê? Eu não posso dizer... I've cleansed myself from all that's pure, I've cleansed myself from all that's pure, Eu me limpei de tudo que é puro, I've now incurred disgrace. I've now incurred disgrace. Eu causei desgraça a mim mesmo. I can't put my finger on the attraction, I can't put my finger on the attraction, Eu não posso manusear com a atração, I'm not an anomaly. I'm not an anomaly. Eu não sou uma anomalia. In my domain of abomination, In my domain of abomination, No meu domínio de abominação, Psychosexualuty... Psychosexualuty... Psicossexualidade... I have a personal obsession with pain, I have a personal obsession with pain, Eu tenho uma obsessão pessoal com a dor, Dealing, receiving, to me it's the same, Dealing, receiving, to me it's the same, Distribuindo-a, recebendo-a, para mim é o mesmo, It's a tragic game It's a tragic game É um jogo trágico Excruciation that goes unrestrained, Excruciation that goes unrestrained, Martírio que segue irrefreável, To others this pleasure may be insane, To others this pleasure may be insane, Para os outros esse prazer pode ser insano, Or at the least profane Or at the least profane Ou no mínimo profano Virgins forced to perform unspeakable deeds, Virgins forced to perform unspeakable deeds, Virgens forçadas a executar atos inenarráveis Immaculate youth placed in impurity. Immaculate youth placed in impurity. Juventude imaculada posta na impureza The screams of pain, I have heard the screams The screams of pain, I have heard the screams Os gritos de dor, Eu ouvi esses clamores Of quiet exits, but forced entry. Of quiet exits, but forced entry. De saída calma, mas entrada forçada. Desperate souls of one accord, Desperate souls of one accord, Almas desesperadas por uma harmonia, With their lives in this sordid world With their lives in this sordid world Com suas vidas nesse mundo sórdido. Women defiled for that vein-numbing fix, Women defiled for that vein-numbing fix, Mulheres poluídas por aquela injeção de heroína na veia adormecida, Bestiality, this is sick. Bestiality, this is sick. Bestialidade, isso é doente. Orifices committing disgust, Orifices committing disgust, Orifícios causando nojo, Grotesque forays into macabre lusts. Grotesque forays into macabre lusts. Investidas grotescas dentro de cobiças macabras. Why am I here? I've been drawn, Why am I here? I've been drawn, Por que estou aqui? Eu fui atraído, In this shameless world I belong... In this shameless world I belong... Eu pertenço a esse mundo desavergonhado... Can you feel the pain Can you feel the pain Você pode sentir a dor Of these souls deranged? Of these souls deranged? Dessas almas dementes? Can you feel the pain Can you feel the pain Você pode sentir a dor I have lived inside I have lived inside Eu vivi dentro These pathetic minds These pathetic minds Dessas mentes patéticas And it's menacing And it's menacing E elas são ameaçadoras Psychosis Psychosis Psicose And lust is And lust is E luxúria é So dangerous So dangerous Tão perigoso Sexuality Sexuality Sexualidade At its most diseased At its most diseased Na sua mais doentia forma Has enslaved us... Has enslaved us... Escravizou-nos... Men who pluck children from their families, Men who pluck children from their families, Homens que arrancam crianças de suas famílias, Teaching a man's "rules" to this younger breed. Teaching a man's "rules" to this younger breed. Ensinando as "regras" do homem para essa geração mais jovem. To the black-market, parents sell their young under eight, To the black-market, parents sell their young under eight, Para o mercado-negro, pais vendem seus jovens com menos de oito anos, Anything older out here is too late, Anything older out here is too late, Qualquer idade maior aqui é muito tardia, Adolescence their fate... Adolescence their fate... Adolescência, seus destinos... Snuff films with their discreet mutiliations, Snuff films with their discreet mutiliations, Destroem membranas com suas cuidadosas mutilações, Anonymous fiends and confused, unwilling victims. Anonymous fiends and confused, unwilling victims. Viciados anônimos e confusos, vítimas que recusam. Desecrating unblemished bodies and minds, Desecrating unblemished bodies and minds, Profanando corpos e mentes imaculados, Breaking and torturing, then ending their lives, Breaking and torturing, then ending their lives, Quebrando e torturando, e então acabando com suas vidas, I have watched them die... I have watched them die... Eu os assisti morrer... You've been given a glimpse of this pornographic scene, You've been given a glimpse of this pornographic scene, A você foi dado um vislumbre dessa cena pornográfica, Some of it scares me, all of it excites me. Some of it scares me, all of it excites me. Algo disso me assusta tudo disso me excita. This is my horrible, demented hell, This is my horrible, demented hell, Esse é meu horrível, louco inferno, Once you're trapped down here I wish you well. Once you're trapped down here I wish you well. Uma vez que esteja aprisionado aqui em baixo eu te desejo tudo de bom. Why am I here? I've been drawn, Why am I here? I've been drawn, Por que estou aqui? Eu fui atraído... But honestly, do I belong?... But honestly, do I belong?... Mas honestamente, eu pertenço a aqui? Can you feel the pain Can you feel the pain Você pode sentir a dor Of these souls deranged? Of these souls deranged? Dessas almas dementes? Can you feel the pain Can you feel the pain Você pode sentir a dor I've been trapped inside I've been trapped inside Eu vivi dentro These pathetic minds These pathetic minds Dessas mentes patéticas And it's menacing And it's menacing E elas são ameaçadoras Psychosis Psychosis Psicose And lust is And lust is E luxúria é So dangerous So dangerous Tão perigoso Sexuality Sexuality Sexualidade At its most diseased At its most diseased Na sua mais doentia forma Has enslaved us... Has enslaved us... Escravizou-nos...