J'ai traversé tant de couloirs J'ai traversé tant de couloirs Atravessei tantos corredores Le corps nu, affaibli par le froid Le corps nu, affaibli par le froid O corpo nu, enfraquecido pelo frio Il ne reste de ma mémoire Il ne reste de ma mémoire Não permanece na minha memória Que ce cri dont l'écho ne part pas Que ce cri dont l'écho ne part pas Que este grito do qual o eco não parte Un instant de malaise, de peur Un instant de malaise, de peur Um momento de indisposição, de medo Semblable à une vie pour moi Semblable à une vie pour moi Semelhante a uma vida para mim Une ombre, une présence Une ombre, une présence Uma sombra, uma presença Un visage recouvert Un visage recouvert Um rosto abrangido La lumière, un bourreau La lumière, un bourreau A luz piscou Sa main sur mon corps Sa main sur mon corps A sua mão sobre o meu corpo Sa main sur mon âme Sa main sur mon âme A sua mão sobre a minha alma Un ultime cri qui résonne en moi Un ultime cri qui résonne en moi Um último grito que ressoa em mim