×
Original Corrigir

False Sleepwalker

Sonânbulo Falso

Hundreds of nights, hundreds of days Hundreds of nights, hundreds of days Centenas de noites, centenas de dias All mercilessly sad All mercilessly sad Tudo impiedosamente triste All marked with pain All marked with pain Tudo marcado com dor In the dark you head towards the crossroads In the dark you head towards the crossroads Na escuridão você lidera em rumo às encruzilhadas where the wind blows without restraint where the wind blows without restraint Onde o vento sopra sem limitação Cold and soulless like a wax figure Cold and soulless like a wax figure Frio e sem alma como uma figura de cera At times rising over the clouds At times rising over the clouds Às vezes levantando acima das nuvens you won’t get here in the daytime, you won’t get here in the daytime, Você não entrará aqui em um dia, you won’t see anything in the light of day you won’t see anything in the light of day Você não verá qualquer coisa na luz do dia The gale is flapping its iron wing The gale is flapping its iron wing O temporal está oscilando a asa de ferro Staring inside with its eyes like two abyssal vaults Staring inside with its eyes like two abyssal vaults Fixado por dentro com olhos como duas abóbodas gigantescas Hundreds of nights, hundreds of days Hundreds of nights, hundreds of days Centenas de noites, centenas de dias All mercilessly sad All mercilessly sad Tudo impiedosamente triste All cruelly lonely All cruelly lonely Tudo cruelmente sozinho All pervaded with gloom All pervaded with gloom Tudo permeado com pessimismo All marked with pain All marked with pain Tudo marcado com dor The armoured heart won’t break, it’ll just fall into the gulf of feelings The armoured heart won’t break, it’ll just fall into the gulf of feelings O coração blindado não quebrará, somente cairá na goela dos sentimentos Sleep’s hounding you like a pack of wolves Sleep’s hounding you like a pack of wolves O sono está perseguindo você como uma alcatéia de lobos Watching you trapped within the stillness of dead silence Watching you trapped within the stillness of dead silence Vigiando você preso com a quietude do silêncio de morte Your legs heavy like black tombs Your legs heavy like black tombs Suas pernas pesadas como túmulos pretos You’ve been roaming like that for centuries You’ve been roaming like that for centuries Você esteve percorrendo como que por séculos Eyes so dark that you need to turn away lest you fall into the void Eyes so dark that you need to turn away lest you fall into the void Olhos tão escuros que você precisa se virar para que não caia dentro do vácuo Murk seeps in every night Murk seeps in every night A escuridão escoa em toda a noite Your eyes quietly fading away like the moon over the sea Your eyes quietly fading away like the moon over the sea Seus olhos quietamente desbotando como a lua sobre o mar Their deathly hands upon your brow Their deathly hands upon your brow Suas mãos mortais sobre sua sobrancelha The sleepless flock pushing at you The sleepless flock pushing at you O rebanho sem dormir puxando você Leering at you Leering at you Olhando você Over at the sky that never ever dawns Over at the sky that never ever dawns Sobre o céu que nunca amanhece Fell clouds of pallid spectres spellbinding shadows bleak Fell clouds of pallid spectres spellbinding shadows bleak Sinta nuvens de espectros pálidos enfeitiçando sombras sem vida Eyes so dark that you need to turn away lest you fall into the void Eyes so dark that you need to turn away lest you fall into the void Olhos tão escuros que você precisa se virar para que não caia dentro do vácuo Murk seeps in every night, of blackness made Murk seeps in every night, of blackness made A escuridão escoa toda noite, feito negrume






Mais tocadas

Ouvir Darzamat Ouvir