Sad melody sounds in my heart Sad melody sounds in my heart Triste melodia soa em meu coração I await endlessly for the non existent pictures I await endlessly for the non existent pictures Fico a aguardar indefinidamente para as fotos inexistente I cannot forget the awakening time I cannot forget the awakening time Não posso esquecer o tempo despertar When the heat was burning in my hand When the heat was burning in my hand Quando o calor estava queimando na minha mão I don't name you because you drown I don't name you because you drown Eu não o nome porque você se afogar Far from my knowledge but i want to believe Far from my knowledge but i want to believe Longe de meu conhecimento, mas eu quero crer That you exist somewhere beyond the time That you exist somewhere beyond the time Que você existe em algum lugar além do tempo Again you imprison me when the dusk comes Again you imprison me when the dusk comes Mais uma vez você me prender quando chega o entardecer I know every thought you hide I know every thought you hide Eu sei que cada pensamento que você esconde I cannot believe in the words of goodbye I cannot believe in the words of goodbye Eu não posso acreditar nas palavras de adeus When the heat was burning in my hand When the heat was burning in my hand Quando o calor estava queimando na minha mão They roar like the waves leaden by the inspiration They roar like the waves leaden by the inspiration Eles rugido como as ondas de chumbo pela inspiração I reveal all secrets but again you leave I reveal all secrets but again you leave I revelar todos os segredos, mas novamente você deixar When the dawn comes i tear the golden dreams When the dawn comes i tear the golden dreams Quando a madrugada vem Eu rasgo o Golden Dreams Where no one dreamed of real dreams Where no one dreamed of real dreams Onde ninguém sonhou sonhos reais I can remeber the roar of the waves I can remeber the roar of the waves Lembro-me do barulho das ondas And the roar of the storm And the roar of the storm E o rugido da tempestade I wanted to keep the fragile moment I wanted to keep the fragile moment Eu queria manter o momento frágil But looking for freedom But looking for freedom Mas olhando para a liberdade I picked up the flower of longing I picked up the flower of longing Eu peguei a flor da saudade