×
Original Corrigir

Neptune

Netuno

We're so blue, my neptune We're so blue, my neptune Estamos tão azuis, meu Netuno So I'll remove, for future hands So I'll remove, for future hands Então eu vou remover, para futuras mãos To clasp, gold, fading glow To clasp, gold, fading glow Para apertar, ouro, brilho desbotado Before I start to smash my head up Before I start to smash my head up Antes de eu começar a quebrar minha cabeça This is the last dress rehearsal This is the last dress rehearsal Este é o último ensaio geral To stand back, morose, a human clone To stand back, morose, a human clone Para ficar atrás, morose, um clone humano So, for what is left, I'll tag along So, for what is left, I'll tag along Então, para o que resta, eu vou junto I'll play the part of someone I like I'll play the part of someone I like Eu vou fazer o papel de alguém que eu gosto That mirorr, mirage That mirorr, mirage Aquele espelho, miragem That mirror, mirage That mirror, mirage Aquele espelho, miragem I have never hurt so badly I have never hurt so badly Nunca me machuquei tanto Writhing, laughing, laughing, laughing Writhing, laughing, laughing, laughing Se contorcendo, rindo, rindo, rindo Dying, dying, dying, laughing Dying, dying, dying, laughing Morrendo, morrendo, morrendo, rindo Louder, louder, louder, louder Louder, louder, louder, louder Mais alto, mais alto, mais alto, mais alto All imploded in my mind All imploded in my mind Tudo implodiu em minha mente I'm hiding all inside I'm hiding all inside Eu estou escondendo tudo dentro I wonder who's losing I wonder who's losing Eu me pergunto quem está perdendo? Who's losing? Who's losing? Quem está perdendo? Crowded enough, no light above Crowded enough, no light above Lotado o suficiente, sem luz acima How could I not, tear you apart? How could I not, tear you apart? Como eu poderia não te separar? Crowded enough, no light above Crowded enough, no light above Lotado o suficiente, sem luz acima How could you not, tear me apart? How could you not, tear me apart? Como você pode não me separar? Crowded enough, no light above Crowded enough, no light above Lotado o suficiente, sem luz acima How could I not, tear you apart? How could I not, tear you apart? Como eu poderia não te separar? Crowded enough, no light above Crowded enough, no light above Lotado o suficiente, sem luz acima How could you not, tear me apart? How could you not, tear me apart? Como você pode não me separar? Crowded enough, no light above Crowded enough, no light above Lotado o suficiente, sem luz acima How could I not, tear me apart? How could I not, tear me apart? Como eu poderia não te separar? (I won't let you) (I won't let you) (Eu não vou deixar você) (I won't let you) (I won't let you) (Eu não deixar você) What did we miss, on the way down? What did we miss, on the way down? O que perdemos, no caminho para baixo? I felt you through the walls, I finally made it out I felt you through the walls, I finally made it out Eu te senti através das paredes, finalmente consegui sair What did we miss, unleash like that? What did we miss, unleash like that? O que perdemos, desencadeando assim? I heard you through the walls, was like a last fade out, wait I heard you through the walls, was like a last fade out, wait Eu ouvi você através das paredes, foi como um último desaparecimento, espere Whisper Whisper Sussurrar Answers Answers Respostas There's no one There's no one Não há ninguém Out there Out there Lá fora Whisper Whisper Sussurrar Answers Answers Respostas There's no one There's no one Não há ninguém Out there Out there Lá fora






Mais tocadas

Ouvir Daughter Ouvir