Oohhhh, oh, oh... Oohhhh oh, oh.. Oohhhh oh, oh.. Nunca tínhamos pensado nisso, até agora It never crossed my mind at all. It never crossed my mind at all. É o que digo para mim mesmo It's what I tell myself. It's what I tell myself. O que nós tivemos e o que iremos ter What we had has come and gone. What we had has come and gone. Você está melhor sem aquele outro You're better off with someone else. You're better off with someone else. E isso é para o seu bem, eu sei que isso é It's for the best, I know it is. It's for the best, I know it is. Mas eu vejo você But I see you. But I see you. Às vezes eu tento esconder Sometimes I try to hide Sometimes I try to hide O que eu sinto por dentro What I feel inside, What I feel inside, E eu observo ao redor And I turn around. And I turn around. Você está com ele agora You're with him now. You're with him now. Eu apenas não consigo entender I just can't figure it out. I just can't figure it out. Me diga porque vocé é tão dificil de se esquecer Tell me why it's so hard to forget. Tell me why it's so hard to forget. Não lembre de mim, eu não terminei Don't remind me, I'm not over it. Don't remind me, I'm not over it. Me diga porque eu não consigo encarar a verdade Tell me why I can't seem to face the truth. Tell me why I can't seem to face the truth. Apenas mais um pouco de você, não muito I'm just a little too not over you. I'm just a little too not over you. Mais de você não Not over you.... Not over you.... Memórias são supostas para esquecer Memories, supposed to fade. Memories, supposed to fade. O que há de errado com o meu coração What's wrong with my heart? What's wrong with my heart? Me livre disso, deixe ela ir Shake it off, let it go. Shake it off, let it go. Não acho que isto iria ser difícil Didn't think it'd be this hard. Didn't think it'd be this hard. Tenho que ser forte e ir Should be strong, movin' on. Should be strong, movin' on. Mas eu vejo você But I see you. But I see you. Às vezes eu tento esconder Sometimes I try to hide Sometimes I try to hide O que eu sinto por dentro What I feel inside. What I feel inside. E eu observo ao redor And I turn around, And I turn around, Você está com ele agora You're with him now. You're with him now. Eu apenas não consigo entender I just can't figure it out. I just can't figure it out. Me diga porque vocé é tão dificil de se esquecer Tell me why it's so hard to forget. Tell me why it's so hard to forget. Não lembre de mim, eu não terminei Don't remind me, I'm not over it. Don't remind me, I'm not over it. Me diga porque eu não consigo encarar a verdade Tell me why I can't seem to face the truth. Tell me why I can't seem to face the truth. Apenas mais um pouco de você não I'm just a little too not over you. I'm just a little too not over you. Talvez eu lamento tudo o que eu disse Maybe I regret everything I said, Maybe I regret everything I said, Não há um jeito de voltar No way to take it all back, yeah... No way to take it all back, yeah... Agora eu estou por minha conta Now I'm on my own.. Now I'm on my own.. Como eu deixei você ir, eu nunca vou entender How I let you go, I'll never understand. How I let you go, I'll never understand. Eu nunca vou entender, sim... oohh I'll never understand, yeah, oohh.. I'll never understand, yeah, oohh.. oohhh, oohhh, ohhh... Oohhh, oohhh, oohhhh.. Oohhh, oohhh, oohhhh.. oohhh, oohhh, ohhh... Oohhh, ooohhhh, oohhh. Oohhh, ooohhhh, oohhh. Me diga porque vocé é tão dificil de se esquecer Tell me why it's so hard to forget. Tell me why it's so hard to forget.