×
Original Corrigir

Living In The Future

Viver No Futuro

I know all of my exits I know all of my exits Eu sei todas as minhas saídas I'm always planning my escape I'm always planning my escape Estou sempre planejando minha fuga It's the most aggressive symptom It's the most aggressive symptom É o sintoma mais agressivo Of this collective phantom pain Of this collective phantom pain Desta coletiva dor fantasma And the more that you ignore it And the more that you ignore it E quanto mais você ignora The more it makes you go insane The more it makes you go insane Mais você fica louco Just look around Just look around Basta olhar em volta It's the battle of the passwords It's the battle of the passwords É a batalha das senhas It's the trumpets on the hill It's the trumpets on the hill São as trombetas na colina It's that constant paranoia It's that constant paranoia É essa paranóia constante It's the final fire drill It's the final fire drill É a broca de fogo final And if you won't sing the anthem And if you won't sing the anthem E se você não cantar o hino They'll go find someone else who will They'll go find someone else who will Eles vão encontrar outra pessoa que irá They're cracking down They're cracking down Eles estão reprimindo We're living in the future, so shine a little light We're living in the future, so shine a little light Estamos vivendo no futuro, então brilhe um pouco de luz It may not make it any better, I'm just hoping that it might It may not make it any better, I'm just hoping that it might Isso pode não tornar as coisas melhores, só espero que possa I'm not talking about forever, how about just getting through the night? I'm not talking about forever, how about just getting through the night? Não estou falando para sempre, que tal apenas sobreviver essa noite? We're living in the future, so shine a little light We're living in the future, so shine a little light Estamos vivendo no futuro, então brilhe um pouco de luz I'm always looking over shoulders I'm always looking over shoulders Estou sempre olhando por cima dos ombros Not knowing what I’m looking for Not knowing what I’m looking for Sem saber o que estou procurando Now that the feeling someone's watching Now that the feeling someone's watching Agora que a sensação de que alguém está assistindo Isn't just a feeling anymore Isn't just a feeling anymore Não é mais apenas um sentimento Now that both sides of the aisle Now that both sides of the aisle Agora que ambos os lados do corredor Are this good at keeping score Are this good at keeping score São tão bons em manter a pontuação We've crossed a line We've crossed a line Nós cruzamos uma linha But there's a madness to the method But there's a madness to the method Mas há uma loucura no método There's a market for the fear There's a market for the fear Há um mercado para o medo It's that dance out on the razor's edge It's that dance out on the razor's edge É aquela dança no fio da navalha The wolf held by the ear The wolf held by the ear O lobo preso pela orelha It's the man behind the curtain It's the man behind the curtain É o homem por trás da cortina It's the way of all frontiers It's the way of all frontiers É o caminho de todas as fronteiras Since the dawn of time Since the dawn of time Desde o início dos tempos We're living in the future, so shine a little light We're living in the future, so shine a little light Estamos vivendo no futuro, então brilhe um pouco de luz It may not make it any better, I'm just hoping that it might It may not make it any better, I'm just hoping that it might Isso pode não tornar as coisas melhores, só espero que possa I'm not talking about forever, how about just getting through the night? I'm not talking about forever, how about just getting through the night? Não estou falando para sempre, que tal apenas sobreviver essa noite? We're living in the future, so shine a little light We're living in the future, so shine a little light Estamos vivendo no futuro, então brilhe um pouco de luz We're living in the future, so shine a little light We're living in the future, so shine a little light Estamos vivendo no futuro, então brilhe um pouco de luz It may not make it any better, I'm just hoping that it might It may not make it any better, I'm just hoping that it might Isso pode não tornar as coisas melhores, só espero que possa I'm not talking about forever, how about just getting through the night? I'm not talking about forever, how about just getting through the night? Não estou falando para sempre, que tal apenas sobreviver essa noite? We're living in the future, so shine a little light We're living in the future, so shine a little light Estamos vivendo no futuro, então brilhe um pouco de luz

Composição: Taylor Goldsmith





Mais tocadas

Ouvir Dawes Ouvir