×
Original Corrigir

Dear God

Querido Deus

I just want to make this clear I just want to make this clear Eu quero deixar algo bem claro I am a believer I am a believer Eu acredito But sometimes it gets hard But sometimes it gets hard Mas às vezes as coisas dificultam My name is Dax My name is Dax Meu nome é Dax Dear God Dear God Querido Deus There’s a lot of questions that I have about the past There’s a lot of questions that I have about the past Eu tenho muitas perguntas sobre o passado And I don’t want hear it from a human you made And I don’t want hear it from a human you made E não quero ouvir isso de um humano que você criou, então você é a última pessoa com quem vou falar So you’re the last person that I’m ever gonna ask So you’re the last person that I’m ever gonna ask Me diga o que é real e o que é mentira Tell me what’s real, tell me what’s fake Tell me what’s real, tell me what’s fake Porque tudo sobre você é debatível? Why is everything about you a debate? Why is everything about you a debate? Qual é o objetivo do amor? What’s the point of love? What’s the point of love? Toda vez que eu demonstrei estar quebrado, fui forçado apenas a querer odiar Every time I’ve showed it I was broken Every time I’ve showed it I was broken Porque há apenas um de você e tantas religiões? And it’s forced me just to only wanna hate And it’s forced me just to only wanna hate Porque toda conversa acaba em divisão? Why’s there only one you but multiple religions? Why’s there only one you but multiple religions? Porque todo mundo quer nos dizer como viver Why does every conversation end in a division? Why does every conversation end in a division? Mas eles não escutam a mesma maldita mensagem que eles mesmos estão passando? Why does everybody want to tell us how to live Why does everybody want to tell us how to live Me diga como sentir, me diga o que é errado But they won’t listen to the same damn message that they giving? But they won’t listen to the same damn message that they giving? Eu tentei ligar, peguei o telefone Tell me how to feel, tell me what’s wrong Tell me how to feel, tell me what’s wrong Estou por conta própria I tried to call, pick up the phone I tried to call, pick up the phone Todo mundo diz que você está voltando, então porque diabos está demorando tanto, cara? I’m on my own I’m on my own Porque eu me machuco? Everybody says you’re coming back, Everybody says you’re coming back, Porque a dor existe? Then man why the hell's it taking so long? Then man why the hell's it taking so long? Porque tudo que é bom precisa mudar? Why do I hurt? Why do I hurt? Porque todo mundo tenta ganhar crédito em cima do trabalho de outra pessoa e então destruir por dinheiro? Why is there pain? Why is there pain? Me diga, você é negro ou você é branco? Why does everything good always have to change? Why does everything good always have to change? Eu não estou nem aí de verdade, eu só quero saber o que é certo Why does everybody try to profit off another man's work Why does everybody try to profit off another man's work Eles vivem dizendo a mesma coisa, mas eu estive procurando no livro Then destroy it just for monetary gain? Then destroy it just for monetary gain? E parece que eles estiveram mentindo pra mim durante toda minha vida, porra Tell me are you black or are you white? Tell me are you black or are you white? Me diga para onde eu vou I don’t even really care I just really want to know what’s right I don’t even really care I just really want to know what’s right Para o céu ou o inferno? They been saying one thing but I’ve been looking in the book They been saying one thing but I’ve been looking in the book Eu só espero que você receba bem essa mensagem And it seems like they’ve been lying for my whole damn life And it seems like they’ve been lying for my whole damn life Eu tive um sonho onde eu caminhava com o Diabo Tell me where I’m going Tell me where I’m going Eu não lembro da sensação, mas eu juro que lembro do cheiro que senti Is it heaven or hell? Is it heaven or hell? Ele me olhou direto nos olhos, me disse que eu poderia ter tudo que queria se eu desistisse e me vendesse I just hope this message greats you well I just hope this message greats you well Mas eu disse que preferia morrer do que fazer isso I had a dream that I was walking with the devil I had a dream that I was walking with the devil Agora estou aqui, sem medo, com uma história pra contar Don’t remember how it feels Don’t remember how it feels Querido Deus But I swear that I remember the smell But I swear that I remember the smell Onde você estava quando eu precisei? Looked me right into my eyes Looked me right into my eyes Quando eu estraguei tudo e repeti? And told me everything I wanted could be mine And told me everything I wanted could be mine Quando eles colocaram a fasquia e eu a excedi? If I gave up and decided to sell If I gave up and decided to sell Minha vida é como um livro que eles estão julgando But I said I’d rather die then get mine But I said I’d rather die then get mine Por uma capa, mas nunca teve tempo para ler essa merda Now I’m here no fear one man with a story to tell Now I’m here no fear one man with a story to tell Lembro de contar meus objetivos e meus sonhos Dear god where were you when I needed it? Dear god where were you when I needed it? Mas você nem respondeu, então eu acho que você não acreditou When I fucked up and repeated it? When I fucked up and repeated it? Lembro-me de sentar com uma arma na minha cabeça tentando pedir ajuda When they set the bar and I exceeded it? When they set the bar and I exceeded it? Mas acho que você não acreditou nisso! My life is like a book that they’ve judging by a cover My life is like a book that they’ve judging by a cover Eu não quero religião, preciso dessa espiritualidade But have took the time to fucking read the shit But have took the time to fucking read the shit Eu não quero uma igreja, preciso que as pessoas liguem para uma família I remember telling you my goals and my dreams I remember telling you my goals and my dreams Eu não quero contar meus pecados para outro pecador But you didn’t even answer so I guess you didn’t believe it But you didn’t even answer so I guess you didn’t believe it Só porque ele tem uma túnica e ele foi para alguma academia I remember sitting with a gun to my head I remember sitting with a gun to my head Eu não quero ler isso em um livro, eu quero ouvir de você trying to ask you for some help trying to ask you for some help Não quero aprender isso em uma escola porque eles estão escondendo a verdade But I guess you didn’t believe in it! But I guess you didn’t believe in it! Não quero falar sobre isso com outro maldito ser humano I don’t want religion, I need that spirituality I don’t want religion, I need that spirituality E essa é a única razão pela qual eu entrei neste estande I don’t want a church, I need people to call a family, I don’t want a church, I need people to call a family, Querido Deus I don’t want tell my sins to another sinner I don’t want tell my sins to another sinner Como eu transformo essa escuridão em luz? Just because he’s got a robe and he went to some academy Just because he’s got a robe and he went to some academy Como eu acredito em um conceito onde eu falo com um homem que eu nunca vi com meus próprios olhos? I dont wanna read it in book, I wanna hear it from you I dont wanna read it in book, I wanna hear it from you Como eu sei que a religião não foi feita apenas para separar o mundo Don’t want learn it in a school Don’t want learn it in a school E criar todo um disfarce só para nos manter presos nessas correntes Because they’re hiding the truth Because they’re hiding the truth E quanto os ricos enriquecem e os pobres rezam para você, perpetuando a mentira? Don’t want to talk about it with another fucking human Don’t want to talk about it with another fucking human Como vou saber que isso não é uma grande piada? And that only reason that I even stepped in the booth And that only reason that I even stepped in the booth Como eu posso ter fé se não há esperança? Dear God Dear God Porque diabos um homem tem 100 bilhões de dólares How do I take this darkness and turn it into light? How do I take this darkness and turn it into light? E nós ainda temos pessoas na rua que estão falidas? How do believe in a concept where I speak to a man How do believe in a concept where I speak to a man Há antas coisas que eu quero falar sobre e tirar do meu peito I’ve never seen with my own two eyes? I’ve never seen with my own two eyes? Eu não consigo dormir, o Diabo não me deixa descansar How do I know that religion wasn’t made just to separate the world How do I know that religion wasn’t made just to separate the world Eu conhecia uma porra de um pastor na igreja And create a whole disguise just to keep us in these chains And create a whole disguise just to keep us in these chains E eu ainda consigo ouvir os gritos das crianças que ele iria molestar, porra While the rich get richer While the rich get richer Querido Deus And the poor pray to you and perpetuate a lie? And the poor pray to you and perpetuate a lie? Você está me ouvindo? How do I know this ain't some big joke? How do I know this ain't some big joke? Eu deveria temê-lo mas você não disse merda nenhuma How can I have faith when there is no hope? How can I have faith when there is no hope? Então é porque na verdade você é quem me teme? How the hell does one man have 100 billion dollars How the hell does one man have 100 billion dollars Eu não sei a resposta, só quero ver claramente And we still have people on the street that are broke? And we still have people on the street that are broke? Tantas mentiras, pelo menos umas mil teorias There's a lot of things I wanna talk about and get off my chest There's a lot of things I wanna talk about and get off my chest Tudo que eu quero saber é quem realmente fez a religião I can’t sleep 'cause the devil won’t let me rest I can’t sleep 'cause the devil won’t let me rest Porque eu sei que não foi você, mas ninguém acredita em mim I used to know a fucking pastor in a church I used to know a fucking pastor in a church Sem mais mentiras, sem mais mortes And I can still hear the screams And I can still hear the screams Tragam de volta o Rei, tragam de volta o X Of the kids he would fucking molest Of the kids he would fucking molest Por favor, Deus, deixe suas almas descansarem Dear God Dear God Proteja quem sobrou e guie seus passos Do you hear me? Do you hear me? Querido Deus I’m supposed to fear you but you ain’t said shit I’m supposed to fear you but you ain’t said shit Eu não quero ter que perguntar de novo So maybe it's you who actually fears me? So maybe it's you who actually fears me? Eu só espero que você saiba que eu ainda acredito I don’t know the answer I just want to see it clearly I don’t know the answer I just want to see it clearly Então eu termino tudo isso dizendo Amém So many lies there’s a 1000 different theories So many lies there’s a 1000 different theories Aqui é o Dax All I want to know is who really made religion All I want to know is who really made religion Because I know it wasn’t you but don’t nobody believes me Because I know it wasn’t you but don’t nobody believes me No more lies, no more death No more lies, no more death Bring back King, bring back X Bring back King, bring back X Please dear God let their souls rest Please dear God let their souls rest Protect who’s left and watch their steps Protect who’s left and watch their steps Dear God Dear God I don’t want to have to ask you again I don’t want to have to ask you again I just hope that you know that I’m still a believer I just hope that you know that I’m still a believer So I’ll end this all by saying amen So I’ll end this all by saying amen It's Dax It's Dax






Mais tocadas

Ouvir Dax Ouvir