×
Original Corrigir

Abnormal

Anormal

Who are you to call me abnormal? Who are you to call me abnormal? Quem é você para me chamar de anormal? Who are you to say ugly? Who are you to say ugly? Quem é você para dizer feio? If you only knew how much it hurts me, it hurts me If you only knew how much it hurts me, it hurts me Se você soubesse o quanto isso me machuca, me machuca I could ask: I could ask: Eu poderia perguntar "Have you seen yourself in the mirror?" "Have you seen yourself in the mirror?" "Você já se olhou no espelho?" I'd rather keep my dignity I'd rather keep my dignity Eu prefiro manter a minha dignidade 'Cause it is my right to feel happy, happy 'Cause it is my right to feel happy, happy Porque isso é o meu direito de me sentir feliz, feliz To pick on the weak gives you strength To pick on the weak gives you strength Escolher os fracos lhe dá força Feeling self confident with you "friends" Feeling self confident with you "friends" Para se sentir confiante com seus "amigos" But just because you see me alone But just because you see me alone Mas só porque você me vê sozinho It doesn't mean that I've got no one to call on the phone It doesn't mean that I've got no one to call on the phone Isso não significa que eu não tenho ninguém para ligar no telefone Everyday, every second of my life Everyday, every second of my life Todos os dias, a cada segundo da minha vida Is a fight to survive Is a fight to survive É uma luta para sobreviver Outnumbered, put against the wall Outnumbered, put against the wall Em menor número, jogado contra a parede It's about to get physical It's about to get physical Está prestes a ficar real Who are you to call me abnormal? Who are you to call me abnormal? Quem é você para me chamar de anormal? Who are you to say ugly? Who are you to say ugly? Quem é você para dizer feio? If you only knew how much it hurts me, it hurts me If you only knew how much it hurts me, it hurts me Se você soubesse o quanto isso me machuca, me machuca I could ask I could ask Eu poderia perguntar "Have you seen yourself in the mirror?" "Have you seen yourself in the mirror?" "Você já se olhou no espelho?" I'd rather keep my dignity I'd rather keep my dignity Eu prefiro manter a minha dignidade 'Cause it is my right to feel happy, happy 'Cause it is my right to feel happy, happy Porque isso é o meu direito de me sentir feliz, feliz I don't wanna be in this war I don't wanna be in this war Eu não quero ficar nessa guerra But next time we meet down the corridor But next time we meet down the corridor Mas da próxima vez que nos encontrarmos no corredor I'm prepared for the beating and then some more I'm prepared for the beating and then some more Estou preparado para a briga e depois um pouco mais And you will not stop when I fall to the floor And you will not stop when I fall to the floor E você não vai parar quando eu cair no chão Your friends get it on the fight Your friends get it on the fight Seus amigos vão ganhar a luta Even thought I'm unconscious and I'm covered in blood Even thought I'm unconscious and I'm covered in blood Mesmo que eu esteja inconsciente e coberto de sangue Cannot defend myself Cannot defend myself Não posso me defender I can't defend myself I can't defend myself Eu não posso me defender Who are you to call me abnormal? Who are you to call me abnormal? Quem é você para me chamar de anormal? Who are you to say ugly? Who are you to say ugly? Quem é você para dizer feio? If you only knew how much it hurts me, it hurts me If you only knew how much it hurts me, it hurts me Se você soubesse o quanto isso me machuca, me machuca I could ask: I could ask: Eu poderia perguntar: "Have you seen yourself in the mirror?" "Have you seen yourself in the mirror?" "Você já se olhou no espelho?" I'd rather keep my dignity I'd rather keep my dignity Eu prefiro manter a minha dignidade 'Cause it is my right to feel happy, happy 'Cause it is my right to feel happy, happy Porque isso é o meu direito de me sentir feliz, feliz I hate you I hate you Eu te odeio I've got blood in my eyes I've got blood in my eyes Eu tenho sangue nos meus olhos I hate you I hate you Eu te odeio I've got ice in my veins I've got ice in my veins Eu tenho gelo em minhas veias I hate you I hate you Eu te odeio I've got blood in my eyes I've got blood in my eyes Eu tenho sangue nos meus olhos I hate you I hate you Eu te odeio I've got ice in my veins I've got ice in my veins Eu tenho gelo em minhas veias Who are you to call me abnormal? Who are you to call me abnormal? Quem é você para me chamar de anormal? Who are you to say ugly? Who are you to say ugly? Quem é você para dizer feio? If you only knew how much it hurts me, it hurts me If you only knew how much it hurts me, it hurts me Se você soubesse o quanto isso me machuca, me machuca I could ask: I could ask: Eu poderia perguntar: "Have you seen yourself in the mirror?" "Have you seen yourself in the mirror?" "Você já se olhou no espelho?" I'd rather keep my dignity I'd rather keep my dignity Eu prefiro manter a minha dignidade 'Cause it is my right to feel happy, happy 'Cause it is my right to feel happy, happy Porque isso é o meu direito de me sentir feliz, feliz

Composição: Pontus Hjelm





Mais tocadas

Ouvir Dead By April Ouvir