I'm looking at an old photograph I'm looking at an old photograph Estou olhando uma foto antiga What a worn out memory What a worn out memory Que memória desgastada Still causing butterflies in me Still causing butterflies in me Ainda causando borboletas em mim How can I forget those word How can I forget those word Como posso esquecer essas palavras That shattered my whole world That shattered my whole world Isso quebrou meu mundo inteiro Distorted images flashing by Distorted images flashing by Imagens distorcidas piscando Don't take it in Don't take it in Não aceite It's all a lie It's all a lie É tudo mentira (Can you breathe into me) (Can you breathe into me) (Você pode respirar em mim) I'm trying to let go, let go I'm trying to let go, let go Estou tentando deixar ir, deixar ir Fighting demons in the dark Fighting demons in the dark Combate a demônios no escuro I'm gonna tear down these walls I'm gonna tear down these walls Vou derrubar essas paredes I'm trying to let go, let go I'm trying to let go, let go Estou tentando deixar ir, deixar ir Buried so deep inside me Buried so deep inside me Enterrado tão profundamente dentro de mim What a saddened What a saddened Que tristeza Memory, memory Memory, memory Memória, memória Memory, memory Memory, memory Memória, memória Memory, memory Memory, memory Memória, memória I'm trying to remember everything I'm trying to remember everything Estou tentando lembrar de tudo To make sense of all the trauma To make sense of all the trauma Para entender todo o trauma Will this ever be over Will this ever be over Isso nunca vai acabar I, always look back with regret I, always look back with regret Eu sempre olho para trás com arrependimento I, always blame myself in the end I, always blame myself in the end Eu sempre me culpo no final Disturbing memories circling my head like vultures Disturbing memories circling my head like vultures Memórias perturbadoras circulando minha cabeça como abutres (Can you breathe into me) (Can you breathe into me) (Você pode respirar em mim) I'm trying to let go, let go I'm trying to let go, let go Estou tentando deixar ir, deixar ir Fighting demons in the dark Fighting demons in the dark Combate a demônios no escuro I'm gonna tear down these walls I'm gonna tear down these walls Vou derrubar essas paredes I'm trying to let go, let go I'm trying to let go, let go Estou tentando deixar ir, deixar ir Buried so deep inside me Buried so deep inside me Enterrado tão profundamente dentro de mim What a saddened What a saddened Que tristeza Memory, memory Memory, memory Memória, memória I'll crush these walls like a cyclone I'll crush these walls like a cyclone Vou esmagar essas paredes como um ciclone 'Cause I can't breathe on my own 'Cause I can't breathe on my own Porque eu não consigo respirar sozinho I'm missing you, no, I don't I'm missing you, no, I don't Estou sentindo sua falta, não, eu não I'm missing you, no, I don't I'm missing you, no, I don't Estou sentindo sua falta, não, eu não (Can you breathe into me) (Can you breathe into me) (Você pode respirar em mim) I'm trying to let go, let go I'm trying to let go, let go Estou tentando deixar ir, deixar ir Fighting demons in the dark Fighting demons in the dark Combate a demônios no escuro I'm gonna tear down these walls I'm gonna tear down these walls Vou derrubar essas paredes I'm trying to let go, let go I'm trying to let go, let go Estou tentando deixar ir, deixar ir Buried so deep inside me Buried so deep inside me Enterrado tão profundamente dentro de mim What a saddened What a saddened Que tristeza Memory, memory Memory, memory Memória, memória Memory, memory Memory, memory Memória, memória Memory, memory Memory, memory Memória, memória