For so many years I tried to complete what I once started For so many years I tried to complete what I once started Por tantos anos eu tentei completar o que eu comecei uma vez But, something was always here. Hiding away from me But, something was always here. Hiding away from me Mas, não tendo nunca algo aqui. Ocultando longe de mim Kept me from making it happen, it's so unreal Kept me from making it happen, it's so unreal Me mantiveram-se de fazer com que isso aconteça, é tão irreal The clock is ticking the time is passing me by, passing me by The clock is ticking the time is passing me by, passing me by O tempo está passando o tempo está passando por mim, passando por mim Everywere, all that is there Everywere, all that is there Cada foram, tudo o que está lá And now it's time to show them all, what I am, who I am, what I think And now it's time to show them all, what I am, who I am, what I think Eu compreendo as almas em mim, eu sou o quê, quem eu sou, o que eu penso Anwser me for all the I´m asking Anwser me for all the I´m asking Um ser-me a todos os que estou perguntando Taking back what I´ve been missing Taking back what I´ve been missing Tomada de volta o que tenho estado ausente Looking back making me stronger Looking back making me stronger Olhando para trás tornando-me mais forte My despair makes me live longer My despair makes me live longer O meu desespero que me deixa ainda mais tempo My despair My despair O meu desespero So we think, got of my escape out from your prison So we think, got of my escape out from your prison Então pensamos, recebi da minha fuga fora de sua prisão I am was, out of myself. Strike as I never I am was, out of myself. Strike as I never Estou era, fora de mim mesmo. Greve como nunca Killing for free now I am safe nothing I gotta fight out of here Killing for free now I am safe nothing I gotta fight out of here Matar gratuitamente agora estou segura nada tenho que lutar daqui Fewer then me, ripping me like out I ever escaped now Fewer then me, ripping me like out I ever escaped now Menos então me, rasgando-me como se eu nunca fugiu agora Everywere, all that is there, Everywere, all that is there, Toda vez, tudo o que estiver lá, And now it's time to show them all, what I am, who I am, what I think And now it's time to show them all, what I am, who I am, what I think Eu compreendo as almas em mim, eu sou o quê, quem eu sou, o que eu penso Anwser me for all the I´m asking Anwser me for all the I´m asking Um ser-me a todos os que estou perguntando Taking back what I´ve been missing Taking back what I´ve been missing Tomada de volta o que tenho estado ausente Looking back making me stronger Looking back making me stronger Olhando para trás tornando-me mais forte My despair makes me live longer My despair makes me live longer O meu desespero que me deixa ainda mais tempo Everywere, all that is there Everywere, all that is there Cada foram, tudo o que está lá Everywere, all that is there Everywere, all that is there Cada foram, tudo o que está lá Anwser me for all the I´m asking Anwser me for all the I´m asking Um ser-me a todos os que estou perguntando Taking back what I´ve been missing Taking back what I´ve been missing Tomada de volta o que tenho estado ausente Looking back making me stronger Looking back making me stronger Olhando para trás tornando-me mais forte My despair makes me live longer My despair makes me live longer O meu desespero que me deixa ainda mais tempo My despair My despair O meu desespero My despair My despair O meu desespero