×
Original Corrigir

Where I Belong

Onde eu pertenço

My path to light is gone, my place to rest! My path to light is gone, my place to rest! Meu caminho para a luz se foi, o meu lugar para descansar! (I saw it all so clear, the dream of my life do appear) to finally see it! (I saw it all so clear, the dream of my life do appear) to finally see it! (Eu vi tudo tão claro, o sonho da minha vida não aparecer) para finalmente vê-lo! All my life, awaiting this, I live my life for this moment, and now I see myself as part of it all (they are as one) All my life, awaiting this, I live my life for this moment, and now I see myself as part of it all (they are as one) Toda a minha vida, esperando isso, eu vivo minha vida por esse momento, e agora vejo-me como parte de tudo isso (eles são como um) My way in life is gone, there's nothing to remake, (I tore my pictures down, my fate the most beautiful crown) My way in life is gone, there's nothing to remake, (I tore my pictures down, my fate the most beautiful crown) Meu caminho na vida se foi, não há nada para refazer, (rasguei as minhas fotos abaixo, a minha sorte a coroa de mais bela) To finally see it, to finally grab it! To finally see it, to finally grab it! Para finalmente vê-lo, para finalmente agarrá-lo! All my life, awaiting this, I live my life for this moment, and now I see myself as part of it all (they are as one) All my life, awaiting this, I live my life for this moment, and now I see myself as part of it all (they are as one) Toda a minha vida, esperando isso, eu vivo minha vida por esse momento, e agora vejo-me como parte de tudo isso (eles são como um) Bring me where I belong, where the path now is gone (now is gone), bring me where I belong, where I can turn to life! Bring me where I belong, where the path now is gone (now is gone), bring me where I belong, where I can turn to life! Traga-me onde eu pertenço, onde o caminho agora é ido (agora já se foi), traz-me onde eu pertenço, onde eu possa transformar a vida! Bring me where I belong, where I can turn to life Bring me where I belong, where I can turn to life Traga-me onde eu pertenço, onde eu possa transformar a vida (My dream, my soul), to finally see it, (to finally grab it! ) (My dream, my soul), to finally see it, (to finally grab it! ) (Meu sonho, minha alma), para finalmente vê-lo, (finalmente agarrá-lo!) All my life, awaiting this, I live my life for this moment, and now I see myself as part of it all (it all) All my life, awaiting this, I live my life for this moment, and now I see myself as part of it all (it all) Toda a minha vida, esperando isso, eu vivo minha vida por esse momento, e agora vejo-me como parte de tudo (tudo) (They are as one) (They are as one) (Eles são como um) All my life, awaiting this, I live my life for this moment, and now I see myself as part of it all (it all) All my life, awaiting this, I live my life for this moment, and now I see myself as part of it all (it all) Toda a minha vida, esperando isso, eu vivo minha vida por esse momento, e agora vejo-me como parte de tudo (tudo) (They are as one) (They are as one) (Eles são como um) Bring me where I belong, where the path now is gone, bring me where I belong, where I can turn to life" Bring me where I belong, where the path now is gone, bring me where I belong, where I can turn to life" Traga-me onde eu pertenço, onde o caminho agora está desaparecido, traga-me onde eu pertenço, onde pode transformar a vida " Bring me where I belong, where I can turn to life Bring me where I belong, where I can turn to life Traga-me onde eu pertenço, onde eu possa transformar a vida

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Dead By April Ouvir