I thought that you knew it all I thought that you knew it all Eu achei que você soubesse de tudo Well you've seen it ten times before. Well you've seen it ten times before. Bem, você viu dez vezes antes. I thought that you had it down I thought that you had it down Eu achei que você o tivesse derrubado With both your feet on the ground. With both your feet on the ground. Com seus dois pés no chão. I love slow...slow but deep. I love slow...slow but deep. Eu amo devagar... devagar, mas profundamente. Feigned affections wash over me. Feigned affections wash over me. Afetos fingidos caem sobre mim. Dream on my dear Dream on my dear Sonhe, minha querida And renounce temporal obligations. And renounce temporal obligations. e renuncie às obrigações temporais. Dream on my dear Dream on my dear Sonhe, minha querida It's a sleep from which you may not awaken. It's a sleep from which you may not awaken. É um sonho do qual você pode não acordar. You build me up then you knock me down. You build me up then you knock me down. Você me fortalece, depois me nocauteia, You play the fool while I play the clown. You play the fool while I play the clown. Você banca a tola enqualto eu banco o palhaço We keep time to the beat of an old slave drum. We keep time to the beat of an old slave drum. Mantemos o tempo da batida de um velho tambor. You raise my hopes then you raise the odds You raise my hopes then you raise the odds Você levanta minhas esperanças, então aumenta as chances. You tell me that I dream too much You tell me that I dream too much Você me diz que eu sonho demais, Now I'm serving time in disillusionment. Now I'm serving time in disillusionment. Agora estou cumprindo horário na desilusão. I don't believe you anymore...I don't believe you. I don't believe you anymore...I don't believe you. Não acredito mais em você... Não acredito em você. I thought that I knew it all I thought that I knew it all Achei que eu já soubesse disso tudo. I'd seen all the signs before. I'd seen all the signs before. Eu vi todos os sinais antes. I thought that you were the one I thought that you were the one Achei que você fosse a pessoa certa In darkness my heart was won. In darkness my heart was won. Na escuridão, meu coração foi vencido. You build me up then you knock me down. You build me up then you knock me down. Você me fortalece, depois me nocauteia. You play the fool while I play the clown. You play the fool while I play the clown. Você banca a tola enquanto eu banco o palhaço. We keep time to the beat of an old slave drum. We keep time to the beat of an old slave drum. Mantemos o tempo da batida de um velho tambor. You raise my hopes then you raise the odds You raise my hopes then you raise the odds Você levanta minhas esperanças, então aumenta as chances You tell me that I dream too much You tell me that I dream too much Você me diz que eu sonho demais Now I'm serving time in a domestic graveyard. Now I'm serving time in a domestic graveyard. Agora estou cumprindo horário em um cemitério doméstico. I don't believe you anymore...I don't believe you. I don't believe you anymore...I don't believe you. Não acredito mais em você... não acredito em você. Never let it be said I was untrue Never let it be said I was untrue Nunca deixe que digam que fui falso. I never found a home inside of you. I never found a home inside of you. Nunca encontrei um lar dentro de você. Never let it be said I was untrue Never let it be said I was untrue Nunca deixe que digam que fui falso. I gave you all my time. I gave you all my time. Te dei todo o meu tempo.