Well the first days are the hardest days Well the first days are the hardest days Bem, os primeiros dias são os dias mais difíceis don't you worry any more. don't you worry any more. Não se preocupe mais 'cause when life looks like easy street, 'cause when life looks like easy street, Porque quando a vida parece uma rua fácil there is danger at your door. there is danger at your door. Há perigo na sua porta Think this through with me; Think this through with me; Pense isso comigo let me know your mind let me know your mind Deixe-me saber seu pensamento Whoa, oh, what I want to know Whoa, oh, what I want to know Whoa, oh, o que eu quero saber is are you kind? is are you kind? é: você é amável? It's a buck dancer's choice my friend It's a buck dancer's choice my friend Better take my advice Better take my advice É uma escolha de dança robusta, meu amigo You know all the rules by now You know all the rules by now Melhor pegar meu conselho And the fire from the ice And the fire from the ice Você já sabe todas as regras Will you come with me Will you come with me e o fogo do gelo Won't you come with me Won't you come with me Você virá comigo? Whoa oh, what I want to know is Whoa oh, what I want to know is Você não virá comigo? Will you come with me? Will you come with me? Whoa oh, o que eu quero saber é God damn! well I declare God damn! well I declare Você virá comigo? Have you seen the like Have you seen the like Their walls are built of cannon balls Their walls are built of cannon balls Maldito seja! bem, eu declaro Their motto is "don't tread on me" Their motto is "don't tread on me" Você já viu assim? Come hear Uncle John's Band Come hear Uncle John's Band Seus muros são construídos com balas de canhão Playing to the tide Playing to the tide Seu lema é "não pise em mim" Come with me or go alone Come with me or go alone He's come to take his children home He's come to take his children home Venha ouvir a Uncle John's Band It's the same story the crow told me It's the same story the crow told me Jogar com a maré It's the only one he knows It's the only one he knows Venha comigo ou vá sozinho Like the morning sun you come Like the morning sun you come Ele veio para levar seus filhos para casa And like the wind you go And like the wind you go Ain't no time to hate Ain't no time to hate É a mesma estória o corvo me disse Barely time to wait Barely time to wait É o único que sabe Whoa oh, what I want to know is Whoa oh, what I want to know is Como o sol da manhã, você vem Where does the time go? Where does the time go? e como o vento você vai I live in a silver mine I live in a silver mine Não há tempo para odiar And I call it Beggar's Tomb And I call it Beggar's Tomb Mal o tempo pode esperar I got me a violin I got me a violin Whoa oh, o que eu quero saber é And I beg you call the tune And I beg you call the tune Onde o tempo vai? Anybody's choice Anybody's choice I can hear your voice I can hear your voice Eu vivo numa mina de prata Whoa oh, what I want to know is: Whoa oh, what I want to know is: e eu a chamo de Túmulo de Mendigo How does the song go? How does the song go? Eu tenho um violino Come hear Uncle John's Band Come hear Uncle John's Band E eu esmolejo que você chame a melodia By the river side By the river side Escolha de qualquer um Got some things to talk about Got some things to talk about Eu posso ouvir sua voz Here beside the rising tide Here beside the rising tide Whoa oh, o que eu quero saber é Come hear Uncle John's Band Come hear Uncle John's Band Como é que vai a canção? Playing to the tide Playing to the tide Come along or go alone Come along or go alone Venha ouvir a Uncle John's Band He's come to take his children home He's come to take his children home Ao lado do rio --Repeat last-- --Repeat last-- Tenho umas coisas para falar