×
Original Corrigir

a Commercial

Um Comercial

Have we got a telethon for you coming soon on MTV! A rockin' bankroll Have we got a telethon for you coming soon on MTV! A rockin' bankroll Temos nós começamos um telethon para você que vem logo em MTV! Bankroll de um rockin ' extravaganza featuring all your vigilante rock stars! Sammy extravaganza featuring all your vigilante rock stars! Sammy extravaganza que caracteriza todas suas estrelas de rocha do vigilante! Sammy Hagar:Sylvester Stallone:Clint Eastwood. It's so important we've even Hagar:Sylvester Stallone:Clint Eastwood. It's so important we've even Hagar:Sylvester Stallone:Clint Eastwood. É assim que importante nós temos mesmo exhumed the bodies of Lynyrd Skynyrd! This ain't no sissy concert to raise exhumed the bodies of Lynyrd Skynyrd! This ain't no sissy concert to raise exhumed os corpos de Lynyrd Skynyrd! Este não é nenhum concert sissy a levantar food for the needy; this concerts whipped up the American way to raise food for the needy; this concerts whipped up the American way to raise alimento para o needy; isto concerts chicoteado acima da maneira americana levantar money for guns for the greedy! So stay tuned and dig in those heels money for guns for the greedy! So stay tuned and dig in those heels dinheiro para injetores para o greedy! Assim a estada ajustou e escavação naqueles saltos for:USA FOR SOUTH AFRICA! for:USA FOR SOUTH AFRICA! for:USA PARA ÁFRICA SUL! It's USA for South Africa 'cause those poor, sex-starved riot battalions It's USA for South Africa 'cause those poor, sex-starved riot battalions É EUA para África sul ' causa aqueles batalhões pobres, sexo-sex-starved do motim need more machine guns, more tear gas, more nerve gas, more electric need more machine guns, more tear gas, more nerve gas, more electric necessite mais injetores de máquina, mais gás de rasgo, mais gás de nervo, mais elétrico fences for those prison camps they call "homelands." And who's going to fences for those prison camps they call "homelands." And who's going to cercas para aqueles acampamentos da prisão chamam. dos "homelands " E quem está indo give it to them? WE ARE! Every one of us! Everytime we go to the bank. give it to them? WE ARE! Every one of us! Everytime we go to the bank. dê-lhea? NÓS SOMOS! Cada de nós! Everytime nós vamos ao banco. Everytime we buy food at Theftway. Or those fancy chrome wheels for your Everytime we buy food at Theftway. Or those fancy chrome wheels for your Everytime nós compramos o alimento em Theftway. Ou aqueles gostam das rodas do cromo para o seu hot car. It's USA FOR SOUTH AFRICA! hot car. It's USA FOR SOUTH AFRICA! carro quente. É EUA PARA ÁFRICA SUL! Don't delay! Apartheid is a BIG business! What would these American ladies Don't delay! Apartheid is a BIG business! What would these American ladies Não atrasa! O apartheid é um negócio GRANDE! O que estas senhoras americanas do without those diamonds? You heard the White House:DON'T MISS IT! Have do without those diamonds? You heard the White House:DON'T MISS IT! Have sem aqueles diamantes? Você ouviu a SENHORITA branca de House:DON'T! Tenha you're rich parents' money ready, world hunger's gone forever once your you're rich parents' money ready, world hunger's gone forever once your você é dinheiro pronto, seu uma vez para sempre ido dos pais ricos da fome do mundo check's in the mail when MTV and the rock and racism connection bring you check's in the mail when MTV and the rock and racism connection bring you verificaram dentro o correio quando MTV e a rocha e a conexão do racism o trazem live, from Sun City, USA FOR SOUTH AFRICA! live, from Sun City, USA FOR SOUTH AFRICA! vivem, da cidade do sol, os EUA PARA ÁFRICA SUL

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Dead Kennedys Ouvir