×
Original Corrigir

Chickenshit Conformist

Conformista Covarde

Punk's not dead Punk's not dead O punk não está morto It just deserves to die It just deserves to die Ele só merece morrer When it becomes another stale cartoon When it becomes another stale cartoon Quando se torna outra caricatura obsoleta A close-minded, self-centered social club A close-minded, self-centered social club Um clube social egocêntrico e mente fechada Ideas don't matter, it's who you know Ideas don't matter, it's who you know Ideias não importam, mas sim quem você conhece If the music's gotten boring If the music's gotten boring Se a música está ficando chata It's because of the people It's because of the people É por causa das pessoas Who want everyone to sound the same Who want everyone to sound the same Que querem que todas as bandas soem as mesmas Who drive bright people out Who drive bright people out Que tiram pessoas brilhantes Of our so-called scene Of our so-called scene Da então chamada cena 'Til all that's left Is just a meaningless fad 'Til all that's left Is just a meaningless fad Até tudo o que restar ser um modismo sem sentido Hardcore formulas are dogshit Hardcore formulas are dogshit Fórmulas hardcores são bosta de cachorro Change and caring are what's real Change and caring are what's real Mudar e se importar é o que importa Is this a state of mind Is this a state of mind Isso é um estado de espírito Or just another label Or just another label Ou só mais um rótulo? The joy and hope of an alternative The joy and hope of an alternative A alegria e a esperança do alternativo Have become its own cliche Have become its own cliche Se tornou seu próprio clichê A hairstyle's not a lifestyle A hairstyle's not a lifestyle Um estilo de cabelo não é um estilo de vida Imagine Sid Vicious at 35 Imagine Sid Vicious at 35 Imagine Sid Vicious aos 35 Who needs a scene Who needs a scene Quem precisa de uma cena Scared to love and to feel Scared to love and to feel Com medo de amar e sentir Judging everythng Judging everythng Julgando tudo By loud fast rules appeal By loud fast rules appeal Com o apelo da regra de rápido e alto? Who played last night? Who played last night? Quem tocou ontem à noite? I don't know, I forgot I don't know, I forgot Sei lá, eu esqueci But diving off the stage Was a lot of fun But diving off the stage Was a lot of fun Mas pular pra fora do palco foi muito divertido So eager to please So eager to please Tão ansioso para agradar Peer pressure decrees Peer pressure decrees A pressão dos decretos dos colegas So eager to please So eager to please Tão ansioso para agradar Peer pressure decrees Peer pressure decrees A pressão dos decretos dos colegas Make the same old mistakes Make the same old mistakes Cometer os mesmos velhos erros Again and again Again and again De novo e de novo Chickenshit conformist Chickenshit conformist Conformista covarde Like your parents Like your parents Como os seus pais What's ripped us apart even more than drugs What's ripped us apart even more than drugs O que está nos separando, mais ainda que as drogas Are the thieves and the goddamn liars Are the thieves and the goddamn liars São os ladrões e os malditos mentirosos Flipping people off when they share their stuff Flipping people off when they share their stuff Afastando as pessoas quando eles compartilham os seus bagulhos When someone falls are there any friends? When someone falls are there any friends? Quando alguém cai há algum amigo? Harder core than thou for a year or two Harder core than thou for a year or two Mais hardcore que você por um ano ou dois Then it's time to get a real job Then it's time to get a real job E então é hora de arrumar um trabalho de verdade Others stay home, it's no fun to go out Others stay home, it's no fun to go out Outros ficam em casa, não é divertido sair When the gigs are wrecked by gangs and thugs When the gigs are wrecked by gangs and thugs Quando os shows estão tomados por gangues e bandidos When the thugs form bands, look who gets record deals When the thugs form bands, look who gets record deals Quando esses bandidos formam bandas, vejam quem consegue um contrato em uma gravadora From New York metal labels looking to scam From New York metal labels looking to scam Do selo de bandas de Metal novaiorquinas Who sign the most racist queerbashing bands they can find Who sign the most racist queerbashing bands they can find Que lançam as mais racistas e homofóbicas bandas que se pode achar To make a buck revving kids up for war To make a buck revving kids up for war Para fazer dinheiro chamando as crianças para a guerra Walk tall, act small Walk tall, act small Caminhe muito, aja pouco Only as tough as gang approval Only as tough as gang approval Apenas tão resistente quanto a aprovação de gangues Unity is bullshit Unity is bullshit Unidade é besteira When it's under someone's fat boot When it's under someone's fat boot Quando está debaixo da bota gorda de alguém Where's the common cause Where's the common cause Onde está a causa comum? Too many factions Too many factions Tantas facções Safely sulk in their shells Safely sulk in their shells Emburradas e seguras em suas conchas Agree with us on everything Agree with us on everything Concordem conosco em tudo Or we won't help with anythng Or we won't help with anythng Ou não vamos ajudar em nada That kind of attitude That kind of attitude Esse tipo de atitude Just makes a split grow wider Just makes a split grow wider Só faz a divisão maior Guess who's laughing while the world explodes Guess who's laughing while the world explodes Adivinhe quem está rindo enquanto o mundo explode When we're all crybabies When we're all crybabies Quando nós somos todos bebês chorões Who fight best among ouselves Who fight best among ouselves Que lutam melhor entre si So eager to please So eager to please Tão ansioso para agradar Peer pressure decrees Peer pressure decrees A pressão dos decretos dos colegas So eager to please So eager to please Tão ansioso para agradar Peer pressure decrees Peer pressure decrees A pressão dos decretos dos colegas Make the same old mistakes Make the same old mistakes Cometer os mesmo velhos erros Again and again Again and again De novo e de novo Chickenshit conformist Chickenshit conformist Conformista covarde Like your parents Like your parents Como os seus pais That farty old rock and roll attitude's back That farty old rock and roll attitude's back Aquela insignificante atitude do rock and roll está de volta It's competition, man, we wanna break big It's competition, man, we wanna break big É competição, cara, nós queremos é grana Who needs friends when the money's good Who needs friends when the money's good Quem precisa de amigos quando o dinheiro é bom That's right, the '70s are back That's right, the '70s are back Isso mesmo, os anos 70 voltaram Cock-rock metal's like a bad laxative Cock-rock metal's like a bad laxative Metal bundinha é como um laxante ruim It just don't move me, ya know? It just don't move me, ya know? Só não me comove, sabe? The music's OK when there's more ideas than solos The music's OK when there's more ideas than solos A música é legal quando há mais ideias do que solos Do we rally need the attitude too? Do we rally need the attitude too? Nós precisamos mesmo da atitude? Shedding thin skin too quickly Shedding thin skin too quickly Trocando de pele muito rápido As a fan it disappoints me As a fan it disappoints me Como um fã que me decepciona Same old stupid sexist lyrics Same old stupid sexist lyrics As mesmas velhas letras sexistas Or is Satan all you can think of? Or is Satan all you can think of? Ou Satã é tudo que você consegue pensar? Crossover is just another word Crossover is just another word Crossover é só outra palavra For lack of ideas For lack of ideas Para falta de ideias Maybe what we need Maybe what we need Talvez o que nós precisemos Are more trolls under the bridge Are more trolls under the bridge Seja de mais trolls debaixo de pontes Will the metalheads finally learn something- Will the metalheads finally learn something- Os metaleiros vão finalmente aprender algo Or will the punks throw away their education? Or will the punks throw away their education? Ou os punks vão jogar fora a sua educação? No one's ever the best No one's ever the best Ninguém nunca será o melhor Once they believe their own press Once they believe their own press Enquanto eles acreditarem na própria imprensa Maturing don't mean rehashing Maturing don't mean rehashing Amadurecer não significa reacender Mistakes of the past Mistakes of the past Erros do passado So eager to please So eager to please Tão ansioso para agradar Peer pressure decrees Peer pressure decrees A pressão dos decretos dos colegas So eager to please So eager to please Tão ansioso para agradar Peer pressure decrees Peer pressure decrees A pressão dos decretos dos colegas Make the same old mistakes Make the same old mistakes Cometer os mesmo velhos erros Again and again Again and again De novo e de novo Chickenshit conformist Chickenshit conformist Conformista covarde Like your parents Like your parents Como os seus pais The more things change The more things change Quanto mais as coisas mudam The more they stay the same The more they stay the same Mas elas permanecem as mesmas We can't grow We can't grow Nós não podemos crescer When we won't criticize ourselves When we won't criticize ourselves Enquanto não criticarmos nós mesmo The '60s weren't all failure The '60s weren't all failure Os anos 60 não foram totalmente um fracasso It's the '70s that stunk It's the '70s that stunk Os anos 70 que são horríveis As the clock ticks we dig the same hole As the clock ticks we dig the same hole Enquanto o relógio anda, nós cavamos o mesmo buraco Music scenes ain't real life Music scenes ain't real life Cenas musicais não são vida real They won't get rid of the bomb They won't get rid of the bomb Elas não vão dar um jeito na bomba Won't eliminate rape Won't eliminate rape Não vão acabar com o estupro Or bring down the banks Or bring down the banks Ou derrubar os bancos Any kind of real change Any kind of real change Qualquer tipo de real mudança Takes more time and work Takes more time and work Leva mais tempo e trabalho Than changing channels on a TV set Than changing channels on a TV set Do que trocar o canal da TV So eager to please So eager to please Tão ansioso para agradar Peer pressure decrees Peer pressure decrees A pressão dos decretos dos colegas So eager to please So eager to please Tão ansioso para agradar Peer pressure decrees Peer pressure decrees A pressão dos decretos dos colegas Make the same old mistakes Make the same old mistakes Cometer os mesmo velhos erros Again and again Again and again De novo e de novo Chickenshit conformist Chickenshit conformist Conformista covarde Like your parents Like your parents Como os seus pais

Composição: Jello Biafra/Dead Kennedys





Mais tocadas

Ouvir Dead Kennedys Ouvir