×
Original Corrigir

Take This Job And Shove It

Pegue esse trabalho e enfie*

Take this job and shove it Take this job and shove it Pegue esse trabalho e enfie* I ain't working here no more I ain't working here no more Eu não trabalho mais aqui My woman left and took all the reasons I was working for My woman left and took all the reasons I was working for Minha mulher deixou todas as razões pelas quais eu estava trabalhando You better not try to stand in my way You better not try to stand in my way É melhor nao ficar no meu caminho When I'm walking out the door When I'm walking out the door Enquanto eu estou caminhando para a porta de saída Take this job and shove it Take this job and shove it Pegue esse trabalho e enfie* I ain't working here no more I ain't working here no more eu nao trabalho mais aqui! Take this job and shove it Take this job and shove it Pegue esse trabalho e enfie* I ain't working here no more I ain't working here no more eu nao trabalho mais aqui! My woman left and took all the reasons I was working for My woman left and took all the reasons I was working for Minha mulher deixou todas as razões pelas quais eu estava trabalhando You better not try to stand in my way You better not try to stand in my way É melhor nao tentar ficar no meu caminho When I'm walking out the door When I'm walking out the door Enquanto eu estiver caminhando através da porta de saída Take this job and shove it Take this job and shove it Pegue esse trabalho e enfie* I ain't working here no more I ain't working here no more eu nao trabalho mais aqui! They'll have you in this factory They'll have you in this factory Eles vão ter vc aqui nessa fábrica From now on for fifty years From now on for fifty years A partir de agora e pelos próximos 50 anos All this time I see my woman All this time I see my woman Todo esse tempo eu vi minha mulher Drowning in her tears Drowning in her tears se afogando em suas lágrimas I see a lot of people who I see a lot of people who eu vi muita gente que Gotta have a piece of me Gotta have a piece of me tinha um pedaço de mim I'd give the shirt right off my back I'd give the shirt right off my back Eu poderei colocar a camiseta no ombro If I had the nerve to say If I had the nerve to say se eu tiver coragem de dizer Take this job and shove it Take this job and shove it Pegue esse trabalho e enfie* I ain't working here no more I ain't working here no more eu nao trabalho mais aqui! My woman left and took all the reasons I was working for My woman left and took all the reasons I was working for Minha mulher deixou todas as razões pelas quais eu estava trabalhando You better not try to stand in my way You better not try to stand in my way É melhor nao tentar ficar no meu caminho When I'm walking out the door When I'm walking out the door Enquando eu estiver caminhando em direção a saída Take this job and shove it Take this job and shove it É melhor nao tentar ficar no meu caminho I ain't working here no more I ain't working here no more eu nao trabalho mais aqui! The foreman is a regular S.O.B. The foreman is a regular S.O.B. O encarregado geralmente é um FDP The night boss he's a fool The night boss he's a fool O chefe é um idiota Got brand new skinhead hair cuts Got brand new skinhead hair cuts Com aquele cabelinho de skinhead moderno You think he's a fool You think he's a fool Você sabe que ele é um idiota One of these days I'll blow my top One of these days I'll blow my top Um dia desse eu vou explodor And somebody's gonna pay And somebody's gonna pay e alguem vai ter que pagar I'd hate to see the look on his face I'd hate to see the look on his face Eu odearei ver a expressão em sua face When I get the nerve to say When I get the nerve to say quando eu tiver coragem de dizer Take this job and shove it Take this job and shove it Pegue esse trabalho e enfie* I ain't working here no more I ain't working here no more eu nao trabalho mais aqui! My woman left and took all the reasons I was working for My woman left and took all the reasons I was working for Minha mulher deixou todas as razões pelas quais eu estava trabalhando You better not try to stand in my way You better not try to stand in my way É melhor nao tentar ficar no meu caminho When I'm walking out the door When I'm walking out the door Enquando eu estiver caminhando em direção a saída Take this job and shove it Take this job and shove it Pegue esse trabalho e enfie* I ain't working here no more I ain't working here no more eu nao trabalho mais aqui! Take this job and shove it Take this job and shove it Pegue esse trabalho e enfie* I ain't working here I ain't working here eu nao trabalho aqui! Ain't working here Ain't working here nao trabalho aqui! Ain't working here no more Ain't working here no more nao trabalho mais aqui!






Mais tocadas

Ouvir Dead Kennedys Ouvir