With my back to the wall you've somehow pinned me up against. With my back to the wall you've somehow pinned me up against. Com minha parte de trás para a parede você me fixou de alguma maneira contra. Fingernails in the palms of these tightly clenched fists. Fingernails in the palms of these tightly clenched fists. Unhas nas palmas destes punhos firmemente apertados. And I'm somewhere in between a held tongue and a curse. And I'm somewhere in between a held tongue and a curse. E eu estou em algum lugar entre uma língua segurada e uma maldição. Or I could keep it inside, and hide it. Or I could keep it inside, and hide it. Ou eu poderia manter isto dentro, e esconde isto. In hopes my avoidance will cure it. In hopes my avoidance will cure it. Em esperanças minha evitação curará isto. But there's no time for this. But there's no time for this. Mas não há nenhum tempo por isto. Or I could keep it inside, and hide it. Or I could keep it inside, and hide it. Ou eu poderia manter isto dentro, e esconde isto. In hopes my avoidance will cure it. In hopes my avoidance will cure it. Em esperanças minha evitação curará isto. But there's no time for this again. But there's no time for this again. Mas não há nenhum tempo novamente por isto. So light it up and let it fly away. So light it up and let it fly away. Assim ilumine e deixe voar fora. A Molotov Cocktail, my dreams symbolized in flames. A Molotov Cocktail, my dreams symbolized in flames. Um Cocktail de Molotov, meus sonhos simbolizaram em chamas. Put your back to them all, I swear they're not getting you there. Put your back to them all, I swear they're not getting you there. Ponha sua parte de trás a eles tudo, eu juro eles não o estão chegando lá. A blueprint for the outside, when it's cold out there. A blueprint for the outside, when it's cold out there. Uma fotocópia azul para o exterior, quando está lá fora frio. It's not clear, but I refuse to breathe from these machines again. It's not clear, but I refuse to breathe from these machines again. Não está claro, mas eu recuso tomar fôlego novamente destas máquinas. You all depend on the filters that keep you away You all depend on the filters that keep you away Todos vocês dependem dos filtros que o mantêm distante From the pain when you cry, and the praises you sang. From the pain when you cry, and the praises you sang. Da dor quando você chora, e os elogios que você cantou. It's not real so I refuse to breathe from these machines again. It's not real so I refuse to breathe from these machines again. Não é real assim eu recuso tomar fôlego novamente destas máquinas. So light it up and let it fly away. So light it up and let it fly away. Assim ilumine e deixe voar fora. A Molotov Cocktail, my dreams symbolized in flames. A Molotov Cocktail, my dreams symbolized in flames. Um Cocktail de Molotov, meus sonhos simbolizaram em chamas. And I won't ask a lot from you, I just pray that the masks will come unglued. And I won't ask a lot from you, I just pray that the masks will come unglued. E eu não perguntarei muito de você, eu há pouco rezo que as máscaras virão desgrudadas. And we're not yours, we'll be with you soon. And we're not yours, we'll be with you soon. E nós não somos seus, nós estaremos logo com você. I hope we can be with you soon. I hope we can be with you soon. Eu espero que nós possamos estar logo com você. So light it up and let it fly away. So light it up and let it fly away. Assim ilumine e deixe voar fora. A Molotov Cocktail, my dreams symbolized in flames. A Molotov Cocktail, my dreams symbolized in flames. Um Cocktail de Molotov, meus sonhos simbolizaram em chamas. And I won't ask a lot from you, I just pray that the masks will come unglued. And I won't ask a lot from you, I just pray that the masks will come unglued. E eu não perguntarei muito de você, eu há pouco rezo que as máscaras virão desgrudadas. And we're not yours, we'll be with you soon. And we're not yours, we'll be with you soon. E nós não somos seus, nós estaremos logo com você. And this routine feels like a knife, entering my back then down my spine. And this routine feels like a knife, entering my back then down my spine. E esta rotina sente como uma faca, enquanto entrando em minha parte de trás então abaixo minha espinha. I've withstood the sting for long enough, and I'm prepared to discard it. I've withstood the sting for long enough, and I'm prepared to discard it. Eu resisti a picada bastante para longo, e eu estou preparado para descartar isto. So light it up and let it go away. So light it up and let it fly away. So light it up and let it go away. So light it up and let it fly away. Assim ilumine e deixe ir embora. Assim ilumine e deixe voar fora. Fly away. Fly away. Voe fora.