×
Original Corrigir

Strawberry Wine

Vinho De Morango

He was working through college on my grandpa's farm. He was working through college on my grandpa's farm. Estava trabalhando durante a faculdade na fazenda do meu avô. I was thirsting for knowledge and he had a car. I was thirsting for knowledge and he had a car. Eu ansiando pelo o conhecimento e ele tinha um carro. I was caught somewhere between a woman and a child. I was caught somewhere between a woman and a child. Eu fiquei presa em algum lugar entre uma mulher e uma criança. When one restless summer we found love growing wild. When one restless summer we found love growing wild. Quando um verão agitado nós encontramos o amor crescendo selvagem. On the banks of the river on a well beaten path. On the banks of the river on a well beaten path. Nos bancos do rio em um trajeto bem batido. It's funny how those memories they last. It's funny how those memories they last. É engraçado como aquelas memórias elas duram. Like strawberry wine and seventeen. Like strawberry wine and seventeen. Como o vinho de morango e os dezessete. The hot July moon saw everything. The hot July moon saw everything. A quente lua de julho viu tudo. My first taste of love oh bittersweet. My first taste of love oh bittersweet. Meu primeiro gosto do amor, oh, agridoce Green on the vine. Green on the vine. Verde na videira. Like strawberry wine. Like strawberry wine. Como o vinho de morango. I still remember when thirty was old. I still remember when thirty was old. Eu recordo ainda quando trinta eram velhos. And my biggest fear was September when he had to go. And my biggest fear was September when he had to go. E meu maior medo era setembro, quando ele teve que ir A few cards and letters and one long distance call. A few cards and letters and one long distance call. Alguns cartões e letras e uma chamada interurbana. We drifted away like the leaves in the fall. We drifted away like the leaves in the fall. Nos desviamos do rumo, ausente como as folhas na queda. But year after year I come back to this place. But year after year I come back to this place. Mas ano após o ano eu volto a este lugar. Just to remember the taste. Just to remember the taste. Para recordar apenas o gosto. Of strawberry wine and seventeen. Of strawberry wine and seventeen. Do vinho de morango e de dezessete. The hot July moon saw everything. The hot July moon saw everything. A quente lua de julho viu tudo. My first taste of love oh bittersweet. My first taste of love oh bittersweet. Meu primeiro gosto do amor, oh, agridoce Green on the vine. Green on the vine. Verde na videira. Like strawberry wine. Like strawberry wine. Como o vinho de morango. The fields have grown over now. The fields have grown over now. Os campos têm crescido agora. Years since they've seen the plow. Years since they've seen the plow. Anos desde que viram o arado. There's nothing time hasn't touched. There's nothing time hasn't touched. Não há nada que tempo não tocou. Is it really him or the loss of my innocence. Is it really him or the loss of my innocence. É realmente ele ou a perda da minha inocência. I've been missing so much. I've been missing so much. Eu venho sentindo muita falta Like strawberry wine and seventeen. Like strawberry wine and seventeen. Como o vinho de morango e os dezessete. The hot July moon saw everything. The hot July moon saw everything. A quente lua de julho viu tudo. My first taste of love oh bittersweet. My first taste of love oh bittersweet. Meu primeiro gosto do amor, oh, agridoce Green on the vine. Green on the vine. Verde na videira. Like strawberry wine. Like strawberry wine. Como o vinho de morango.

Composição: Matraca Berg/Gary Harrison





Mais tocadas

Ouvir Deana Carter Ouvir