×
Original Corrigir

The Weight

El Peso

I pulled into Nazareth, was feelin' about half past dead; I pulled into Nazareth, was feelin' about half past dead; Entré en Nazaret, fue sintiendo la mitad pasado muerto; I just need some place where I can lay my head. I just need some place where I can lay my head. Sólo necesito un lugar donde puedo poner mi cabeza. "Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?" "Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?" "Oiga, señor, ¿me puede decir donde un hombre puede encontrar una cama?" He just grinned and shook my hand, "No!", was all he said. He just grinned and shook my hand, "No!", was all he said. Él sólo sonrió y me estrechó la mano, "¡No!", fue todo lo que dijo. (Chorus:) (Chorus:) (Estribillo:) Take a load off Annie, take a load for free; Take a load off Annie, take a load for free; Tome un peso de encima Annie, tomar una carga de forma gratuita; Take a load off Annie, And (and) (and) you can put the load right on me. Take a load off Annie, And (and) (and) you can put the load right on me. Tome un peso de encima Annie, Y (y) (y) usted puede poner ese peso sobre mí. I picked up my bag, I went lookin' for a place to hide; I picked up my bag, I went lookin' for a place to hide; Cogí mi bolso, me fui buscando un lugar para esconderse; When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side. When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side. Cuando vi a Carmen y la cara caminando diablo al lado del otro. I said, "Hey, Carmen, come on, let's go downtown." I said, "Hey, Carmen, come on, let's go downtown." Le dije: "Oye, Carmen, vamos, vamos a ir al centro." She said, "I gotta go, but m'friend can stick around." She said, "I gotta go, but m'friend can stick around." Ella dijo: "Me tengo que ir, pero m'friend puede quedarse." (Chorus) (Chorus) (Estribillo) Go down, Miss Moses, there's nothin' you can say Go down, Miss Moses, there's nothin' you can say Desciende, Moisés, señorita, no hay nada que puedas decir It's just ol' Luke, and Luke's waitin' on the Judgement Day. It's just ol' Luke, and Luke's waitin' on the Judgement Day. Es sólo el viejo Lucas, y Lucas esperando en el Día del Juicio. [The Weight lyrics on http://www.metrolyrics.com] [The Weight lyrics on http://www.metrolyrics.com] [El peso de las letras en http://www.metrolyrics.com] "Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?" "Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?" "Bueno, Lucas, mi amigo, ¿qué pasa con los jóvenes Anna Lee?" He said, "Do me a favor, son, woncha stay an' keep Anna Lee company?" He said, "Do me a favor, son, woncha stay an' keep Anna Lee company?" Él dijo: "Hazme un favor, hijo, woncha estancia" mantener Anna Lee empresa? " (Chorus) (Chorus) (Estribillo) Crazy Chester followed me, and he caught me in the fog. Crazy Chester followed me, and he caught me in the fog. Loco Chester me siguió, y él me cogió en la niebla. He said, "I will fix your rack, if you'll take Jack, my dog." He said, "I will fix your rack, if you'll take Jack, my dog." Él dijo, "voy a arreglar el bastidor, si vas a tener a Jack, mi perro." I said, "Wait a minute, Chester, you know I'm a peaceful man." I said, "Wait a minute, Chester, you know I'm a peaceful man." Le dije: "Espera un minuto, Chester, sabes que soy un hombre pacífico". He said, "That's okay, boy, won't you feed him when you can." He said, "That's okay, boy, won't you feed him when you can." Él dijo: "Eso es bien chico, no le darán de comer cuando se puede." (Chorus) (Chorus) (Estribillo) Catch a cannon ball now, t'take me down the line Catch a cannon ball now, t'take me down the line Captura una bala de cañón ahora, me t'take abajo de la línea My bag is sinkin' low and I do believe it's time. My bag is sinkin' low and I do believe it's time. Mi bolso es hundirme bajo y creo que es hora. To get back to Miss Fanny, you know she's the only one. To get back to Miss Fanny, you know she's the only one. Para volver a la señorita Fanny, usted sabe que ella es la única. Who sent me here with her regards for everyone. Who sent me here with her regards for everyone. Que me ha enviado aquí con ella se refiere para todos. (Chorus) (Chorus) (Estribillo)

Composição: Robbie Robertson





Mais tocadas

Ouvir Deana Carter Ouvir