×
Original Corrigir

Only Words

Só palavras

Baby take my hand and I'll take you higher Baby take my hand and I'll take you higher Baby, pegue minha mão e eu vou te levar mais alto 'Cause my one desire is you and I need you now 'Cause my one desire is you and I need you now Porque o meu único desejo é que você e eu preciso de você agora More than ever if it takes forever and I know More than ever if it takes forever and I know Mais do que nunca se leva sempre e eu sei These things are things you've heard These things are things you've heard Essas coisas são coisas que você ouviu But up 'til now they were only words But up 'til now they were only words Mas até 'til agora eram apenas palavras [CHORUS] [CHORUS] REFRÃO: Dancing on the lips of intimate strangers Dancing on the lips of intimate strangers Dançando na boca de estranhos íntimos Shallow like the city, now they're vivid like the sun Shallow like the city, now they're vivid like the sun Superficial como a cidade, agora eles estão vivas, como o sol Blinding me with spirit Blinding me with spirit Cegando-me com espírito In the night my private soul can hear it In the night my private soul can hear it Na noite de minha alma privado pode ouvi-lo Common as the hummingbirds Common as the hummingbirds Comum como o beija-flor But they were only words But they were only words Mas eram apenas palavras Now I feel like a wise old man Now I feel like a wise old man Agora eu sinto como um velho sábio I now understand all the hows, the whens, the whys I now understand all the hows, the whens, the whys Agora eu entendo todos os comos, os whens, os porquês These thoughts are mine for the very first time These thoughts are mine for the very first time Estes pensamentos são para a minha primeira vez Love it springs, it blooms, eternal and true Love it springs, it blooms, eternal and true O amor que brota, floresce, eterna e verdadeira It may sound like nothing new to you It may sound like nothing new to you Pode soar como novidade para você Only words Only words Só as palavras [CHORUS] [CHORUS] REFRÃO [BRIDGE] [BRIDGE] PONTE: Here's hoping that we'll never break the silence Here's hoping that we'll never break the silence Aqui está esperando que nós nunca vamos romper o silêncio Here's hoping that we never run from ourselves Here's hoping that we never run from ourselves Aqui está esperando que nunca corremos de nós mesmos Here's hoping "can't" and "never", "not now" Here's hoping "can't" and "never", "not now" Aqui está esperando "não pode" e "nunca", "agora não" And "gee it's time to go" are words we'll never know And "gee it's time to go" are words we'll never know E "gee é hora de ir" são palavras que nunca saberemos [CHORUS] [CHORUS] RFRÃO: Dancing on the lips of intimate strangers Dancing on the lips of intimate strangers Dançando na boca de estranhos íntimos Oh Yeah! Now they're vivid like the sun Oh Yeah! Now they're vivid like the sun Oh Yeah! Agora eles estão vivas, como o sol Blinding me with spirit Blinding me with spirit Cegando-me com espírito In the night my private soul can hear it In the night my private soul can hear it Na noite de minha alma privado pode ouvi-lo Common as the hummingbirds Common as the hummingbirds Comum como o beija-flor But they were only words But they were only words Mas eram apenas palavras [CHORUS] [CHORUS] REFRÃO: Dancin' on the lips of intimate strangers Dancin' on the lips of intimate strangers Dancin 'na boca de estranhos íntimos Shallow like the city, now they're vivid like the sun Shallow like the city, now they're vivid like the sun Superficial como a cidade, agora eles estão vivas, como o sol Blinding me with spirit Blinding me with spirit Cegando-me com espírito In the night my private soul can hear it In the night my private soul can hear it Na noite de minha alma privado pode ouvi-lo Common as the hummingbirds Common as the hummingbirds Comum como o beija-flor Only words Only words Só as palavras Blinding me with spirit Blinding me with spirit Cegando-me com espírito In the night my private soul can hear it In the night my private soul can hear it Na noite de minha alma privado pode ouvi-lo Common as the hummingbirds Common as the hummingbirds Comum como o beija-flor But they were only words But they were only words Mas eram apenas palavras






Mais tocadas

Ouvir Deborah Gibson Ouvir