I, I feel my spirit fly, only after dark I, I feel my spirit fly, only after dark Eu, eu sinto meu espírito voar, só depois de escurecer Ah, Ah Ah, Ah Ah, Ah I, I kiss the world good-bye, only after dark I, I kiss the world good-bye, only after dark Eu, eu beijo o mundo adeus, só depois de escurecer Ah, Ah Ah, Ah Ah, Ah Night, with the city lights, only after dark Night, with the city lights, only after dark Noite, com as luzes da cidade, só depois de escurecer Ah, Ah Ah, Ah Ah, Ah Run, like a runaway, only after dark Run, like a runaway, only after dark Run, como uma fuga, só depois de escurecer Ah, Ah Ah, Ah Ah, Ah (BRIDGE) (BRIDGE) (BRIDGE) Won't, you disappear Won't, you disappear Não, você desaparece Into midnight again. Into midnight again. Em vez da meia-noite. Why don't you come? Why don't you come? Por que você não come? Why won't you come? Why won't you come? Por que você não come? Why won't you fly, fly, fly with me? Why won't you fly, fly, fly with me? Por que você não vai voar, voar, fly with me? Sweet innocent fate, will be our company. Sweet innocent fate, will be our company. Destino inocente Doce, será a nossa empresa. Ah, Ah, Ah, Ah, Ah Ah, Ah, Ah, Ah, Ah Ah, Ah, Ah, Ah, Ah We at the plant remain, only after dark We at the plant remain, only after dark Nós da planta permanecem, só depois de escurecer Ah, Ah Ah, Ah Ah, Ah Moon, simple as can be, only after dark Moon, simple as can be, only after dark Lua, como pode ser simples, só depois de escurecer Ah, Yeah, Ah Ah, Yeah, Ah Ah, sim, Ah! It's wrong to feel so free, only after dark. It's wrong to feel so free, only after dark. É errado sentir tão livre, só depois de escurecer. No. Ah, Ah No. Ah, Ah Não. Ah, Ah Only you, do it to me, only after dark Only you, do it to me, only after dark Só você, faça-o para mim, só depois de escurecer Uh, Ah, Ah Uh, Ah, Ah Uh, Ah, Ah repeat BRIDGE repeat BRIDGE PONTE repetir SOLO SOLO SOLO