×
Original Corrigir

Bück Dich Hoch

Erga-se

Halt die Deadline ein, so ist's fein! Halt die Deadline ein, so ist's fein! Mantenha os prazos, assim está bom! Hol' die Ellenbogen raus, burn dich aus! Hol' die Ellenbogen raus, burn dich aus! Mexa os cotovelos, ateie fogo! 24/7, 8 bis 8, was geht ab, machste schlapp, what the fuck?! 24/7, 8 bis 8, was geht ab, machste schlapp, what the fuck?! 24/7, 8 por 8, o que está havendo, está mole, que porra é essa? Bück dich, bück dich, bück dich hoch, Bück dich, bück dich, bück dich hoch, Curve-se, curve-se, erga-se bück dich, bück dich, bück dich hoch, bück dich, bück dich, bück dich hoch, curve-se, curve-se, erga-se bück dich, bück dich, bück dich hoch, bück dich, bück dich, bück dich hoch, curve-se, curve-se, erga-se bück dich hoch, ja! bück dich hoch, ja! erga-se, sim! Das muss heute noch zum Chef, besser jetzt! Das muss heute noch zum Chef, besser jetzt! Isto ainda precisa ir para o chefe, melhor agora! Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se Ach du Schreck, Bonus-Scheck, ist schon weg! Ach du Schreck, Bonus-Scheck, ist schon weg! Ai que susto, meu cheque bônus, já se foi! Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se, sim! Fleißig Überstunden, ganz normal! Fleißig Überstunden, ganz normal! Fazer horas extras laboriosamente, bem normal! Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se. Unbezahlt, scheiß egal, keine Wahl! Unbezahlt, scheiß egal, keine Wahl! Não remunerado, merda, não tem escolha! Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se. Klick dich, fax dich, mail dich hoch, Klick dich, fax dich, mail dich hoch, Clique-se, fax-se, mail-se para cima, grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch, grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch, sepulte-se, esprema-se, muco para cima, kick dich, box dich, schlaf dich hoch, kick dich, box dich, schlaf dich hoch, chute-se, teime-se, durma para cima, bück dich hoch, ja! bück dich hoch, ja! erga-se, sim! Bück dich hoch! Komm steiger den Profit! Bück dich hoch! Komm steiger den Profit! Erga-se! Venha elevar o lucro! Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt! Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt! Erga-se! Senão serás peneirado! Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt! Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt! Erga-se! Faça-se querido pelo chefe! Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt! Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt! Erga-se! Mesmo que isto te dobre todo! Bück dich hoch! Komm steiger den Profit! Bück dich hoch! Komm steiger den Profit! Erga-se! Venha elevar o lucro! Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt! Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt! Erga-se! Senão serás peneirado! Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt! Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt! Erga-se! Faça-se querido pelo chefe! Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja! Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja! Erga-se! Erga-se, sim! Dieses Wochenende pitch, machste mit! Dieses Wochenende pitch, machste mit! Este fim de semana miou, vais trabalhar! Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se. Denke groß, sei aktiv, hat dich fit! Denke groß, sei aktiv, hat dich fit! Pense grande, seja ativo, mantenha-se saudável! Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se. Pass dich an, du bist nichts, glaub ans Team! Pass dich an, du bist nichts, glaub ans Team! Cuide-se, tu não és nada, creia no time! Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se. Halt die Schnauze, frisch ans Werk und verdien! Halt die Schnauze, frisch ans Werk und verdien! Cale a boca, volte ao trabalho e ganhe seu salário! Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se. Aufgebraucht, abgeraucht, ausgetauscht! Aufgebraucht, abgeraucht, ausgetauscht! Usado, fumado, trocado! Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se. Komm pack im Meeting noch ne Schippe drauf! Komm pack im Meeting noch ne Schippe drauf! Venha buscar mais um caminhão de trabalho na reunião Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se. Yogakurs, abgesagt, reingekloppt! Yogakurs, abgesagt, reingekloppt! Curso de ioga, cancelado, martelado! Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se. Fehlt der Job, ja mein Gott, tu als ob! Fehlt der Job, ja mein Gott, tu als ob! Se faltam tarefas, meu Deus, finja! Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se. Klick dich, fax dich, mail dich hoch, Klick dich, fax dich, mail dich hoch, Clique-se, fax-se, mail-se para cima, grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch, grapsch dich, quetsch dich, schleim dich hoch, sepulte-se, esprema-se, muco para cima, kick dich, box dich, schlaf dich hoch, kick dich, box dich, schlaf dich hoch, chute-se, teime-se, durma para cima, bück dich hoch, ja! bück dich hoch, ja! erga-se, sim! Bück dich hoch! Komm steiger den Profit! Bück dich hoch! Komm steiger den Profit! Erga-se! Venha elevar o lucro! Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt! Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt! Erga-se! Senão serás peneirado! Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt! Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt! Erga-se! Faça-se querido pelo chefe! Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt! Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt! Erga-se! Mesmo que isto te dobre todo! Bück dich hoch! Komm steiger den Profit! Bück dich hoch! Komm steiger den Profit! Erga-se! Venha elevar o lucro! Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt! Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt! Erga-se! Senão serás peneirado! Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt! Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt! Erga-se! Faça-se querido pelo chefe! Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja! Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja! Erga-se! Erga-se, sim! Zick dich, bitch dich, grins dich, push dich, Zick dich, bitch dich, grins dich, push dich, Mova-se, foda-se, puxe-se deal dich, klatsch dich, drück dich, reib dich, deal dich, klatsch dich, drück dich, reib dich, alinhe-se, flagele-se, pressione-se, esfregue-se swing dich, stech dich, grip dich, zech dich, swing dich, stech dich, grip dich, zech dich, balance, espete-se, prenda-se, festeje-se roll dich, fahr dich, stampf dich, jag dich, roll dich, fahr dich, stampf dich, jag dich, role-se, dirija-se, cozinhe-se, persiga-se, kämpf dich, schieß dich, gräm dich, flash dich, kämpf dich, schieß dich, gräm dich, flash dich, brigue consigo, atire-se, chore, acenda-se, schlag dich, kick dich, press dich, füg dich, schlag dich, kick dich, press dich, füg dich, bata em si, chute-se, pressione-se, cuide-se, treib dich, knöpf dich, schraub dich, quäl dich, treib dich, knöpf dich, schraub dich, quäl dich, rode, abotoe-se, parafuse-se, atormente-se, bück dich hoch. bück dich hoch. erga-se. Du brauchst Konkurrenz, keine Fans! Du brauchst Konkurrenz, keine Fans! Você precisa de concorrência, nenhum fã! Do your fucking Job, till the End! Do your fucking Job, till the End! Faça seu trabalho de merda, até o fim! Nimm dir ein Beispiel an Donald Trump! Nimm dir ein Beispiel an Donald Trump! Pegue seu exemplo com Donald Trump! Was ist los, reiß dich zusammen, pack mit an! Was ist los, reiß dich zusammen, pack mit an! O que está acontecendo, recomponha-se, pegue junto! Deinen Einsatz gibst du denen da oben gern! Deinen Einsatz gibst du denen da oben gern! Teu ganho dás para os que estão acima com prazer! Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se. Schenke deinen Urlaub dem Konzern! Schenke deinen Urlaub dem Konzern! Doe as suas férias ao Conselho! Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se. Trink ein großen Schluck Leistungsdruck! Trink ein großen Schluck Leistungsdruck! Beba um grande gole de pressão para executar! Bück dich hoch. Bück dich hoch. Erga-se. Wir steigern das Bruttosozialprodukt! Wir steigern das Bruttosozialprodukt! Nós elevamos o Produto Interno Bruto! Bück dich hoch! Komm steiger den Profit! Bück dich hoch! Komm steiger den Profit! Erga-se! Venha elevar o lucro! Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt! Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt! Erga-se! Senão serás peneirado! Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt! Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt! Erga-se! Faça-se querido pelo chefe! Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt! Bück dich hoch! Auch wenn es dich verbiegt! Erga-se! Mesmo que isto te dobre todo! Bück dich hoch! Komm steiger den Profit! Bück dich hoch! Komm steiger den Profit! Erga-se! Venha elevar o lucro! Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt! Bück dich hoch! Sonst wirst du ausgesiebt! Erga-se! Senão serás peneirado! Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt! Bück dich hoch! Mach dich beim Chef beliebt! Erga-se! Faça-se querido pelo chefe! Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja! Bück dich hoch! Bück dich hoch, ja! Erga-se! Erga-se, sim! Bück dich hoch, ja! Bück dich hoch, ja! Erga-se, sim!

Composição: Sebastian Dürre/Philipp Grütering/Roland "Roy" Knauf





Mais tocadas

Ouvir Deichkind Ouvir