×
Original Corrigir

Away

Longe

Silent groaning on the floor Silent groaning on the floor Silencioso gemido no chão Slight clicking out the light Slight clicking out the light Levemente clicando as luzes Gentle squeaking of the door Gentle squeaking of the door Suave ranger da porta I am off in the night I am off in the night Estou fora durante a noite Away away Away away Longe longe Nothing's left to say Nothing's left to say Nada mais a dizer I am far away I am far away Estou longe Kicking empty cans Kicking empty cans Chutando latas vazias Just around the corner Just around the corner Ao virar da esquina Maybe you look on me Maybe you look on me Talvez você olhe para mim As a lonesome mourner As a lonesome mourner Como lamento solitário While i'm drifting off While i'm drifting off Enquanto eu estou à deriva Along distant shores Along distant shores Ao longo de praias distantes Think i'm nothing but this tin Think i'm nothing but this tin Acho que eu não estou, mas esta lata Because i don't feel anymore Because i don't feel anymore Porque eu não sinto mais Was it meant for me Was it meant for me Foi importante pra mim When you soared from that pole When you soared from that pole Quando você subiu do polo Can you see what i can't see Can you see what i can't see Você pode ver que eu não posso ver A resting place for my soul A resting place for my soul Um lugar de descanso para minha alma Away away Away away Longe longe Nothing's left to say Nothing's left to say Nada mais a dizer I am far away I am far away Estou longe Kicking empty cans Kicking empty cans Chutando latas vazias Just around the corner Just around the corner Ao virar da esquina Maybe you look on me Maybe you look on me Talvez você olhe para mim As a lonesome mourner As a lonesome mourner Como lamento solitário While i'm drifting off While i'm drifting off Enquanto eu estou à deriva Aalong distant shores Aalong distant shores Ao longo de praias distantes Think i'm nothing but this tin Think i'm nothing but this tin Acho que eu não estou, mas esta lata Because i don't feel anymore Because i don't feel anymore Porque eu não sinto mais Green feather on the ground Green feather on the ground Verdes penas no chão He's been watching you He's been watching you Ele está vendo você Proclamation all around Proclamation all around Proclamação ao redor Only passing through! Only passing through! Só de passagem! away away away away Embora longe nothing's left to say nothing's left to say Nada a dizer i am far away i am far away Estou longe far away from now far away from now Longe a partir de agora sorrows and grief sorrows and grief Tristezas e dor way up in the sky way up in the sky Caminho para o céu you give me relief you give me relief Você me dá alívio like the way you are floating like the way you are floating Gosto do jeito que você está flutuando conquers gravitation conquers gravitation Conquista gravitacional makes me overcome makes me overcome Faz-me a superar this leaden stagnation this leaden stagnation Esta estagnação de chumbo kicking empty cans kicking empty cans Chutando latas vazias just around the corner just around the corner Ao virar da esquina maybe you look on me maybe you look on me Talvez você olhe para mim as a lonesome mourner as a lonesome mourner Como um lamentador solitário while i'm drifting off while i'm drifting off Enquanto eu estou à deriva along distant shores along distant shores Ao longo das costas distantes think i'm nothing but this tin think i'm nothing but this tin Acho que eu não estou, mas esta lata because i don't feel anymore because i don't feel anymore Porque eu não sinto mais






Mais tocadas

Ouvir Deine Lakaien Ouvir