I wasn't built for the hustle I wasn't built for the hustle Eu não fui feito para a agitação I gotta take my time I gotta take my time Eu tenho que levar meu tempo Some work ain't about the muscle Some work ain't about the muscle Alguns trabalhos não são sobre o músculo It's about doing it right It's about doing it right É sobre fazer certo Some people try to keep me distracted Some people try to keep me distracted Algumas pessoas tentam me manter distraído But I only got one life But I only got one life Mas eu só tenho uma vida I gotta put my seeds in the good earth I gotta put my seeds in the good earth Eu tenho que colocar minhas sementes na terra boa If I'm gonna watch the flowers rise If I'm gonna watch the flowers rise Se eu vou ver as flores crescerem Baby, won't you open my eyes? Baby, won't you open my eyes? Baby, você não vai abrir meus olhos? I gotta get back to the garden I gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim Got to get back to my own dreams Got to get back to my own dreams Tenho que voltar aos meus próprios sonhos I gotta get back to the garden I gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim Take care of the world that's taking care of me Take care of the world that's taking care of me Cuide do mundo que está cuidando de mim I wasn't looking for the gold rush I wasn't looking for the gold rush Eu não estava procurando a corrida do ouro I was trying to follow the stars I was trying to follow the stars Eu estava tentando seguir as estrelas Talk about money baby too much Talk about money baby too much Fale muito sobre dinheiro, baby That path will rot your heart That path will rot your heart Esse caminho vai apodrecer seu coração We only get this love for a lifetime We only get this love for a lifetime Nós só temos esse amor para o resto da vida Oh, we gotta soak it in Oh, we gotta soak it in Oh, temos que mergulhar So open every door, open every window So open every door, open every window Então abra todas as portas, abra todas as janelas If you wanna let the sunshine in If you wanna let the sunshine in Se você quer deixar o sol entrar Baby, I know where to begin Baby, I know where to begin Baby, eu sei por onde começar I gotta get back to the garden I gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim Got to get back to my own dreams Got to get back to my own dreams Tenho que voltar aos meus próprios sonhos I Gotta get back to the garden I Gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim Take care of the world that's taking care of me Take care of the world that's taking care of me Cuide do mundo que está cuidando de mim I gotta get back to the garden I gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim Got to get back to my own dreams Got to get back to my own dreams Tenho que voltar aos meus próprios sonhos I Gotta get back to the garden I Gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim Take care of the world that's taking care of me Take care of the world that's taking care of me Cuide do mundo que está cuidando de mim I gotta get back to the I gotta get back to the Eu tenho que voltar para o (Living too fast, can we slow down?) (Living too fast, can we slow down?) (Vivendo muito rápido, podemos desacelerar?) I gotta get back to the garden I gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim (Living too fast, can we slow down?) (Living too fast, can we slow down?) (Vivendo muito rápido, podemos desacelerar?) Ooh Ooh Ooh (Living too fast, can we slow down?) (Living too fast, can we slow down?) (Vivendo muito rápido, podemos desacelerar?) I gotta get back to the garden I gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim (Living too fast can we slow down?) (Living too fast can we slow down?) (Vivendo muito rápido, podemos desacelerar?) I gotta get back to my own dreams I gotta get back to my own dreams Eu tenho que voltar aos meus próprios sonhos I gotta get back to the garden I gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim (Living too fast, can we slow down?) (Living too fast, can we slow down?) (Vivendo muito rápido, podemos desacelerar?) I gotta get back to the Sun and the rain I gotta get back to the Sun and the rain Eu tenho que voltar para o sol e a chuva And the joy and the pain and the freedom And the joy and the pain and the freedom E a alegria e a dor e a liberdade I gotta get back to the garden I gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim Got to get back to my own dreams Got to get back to my own dreams Tenho que voltar aos meus próprios sonhos I gotta get back to the garden I gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim Take care of the world that's taking care of me Take care of the world that's taking care of me Cuide do mundo que está cuidando de mim I gotta get back to the garden I gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim Got to get back to my own dreams Got to get back to my own dreams Tenho que voltar aos meus próprios sonhos I gotta get back to the garden I gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim Take care of the world that's taking care of me Take care of the world that's taking care of me Cuide do mundo que está cuidando de mim I gotta get back to the garden I gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim Got to get back to my own dreams Got to get back to my own dreams Tenho que voltar aos meus próprios sonhos I gotta get back to the garden I gotta get back to the garden Eu tenho que voltar para o jardim Take care of the world that's taking care of me Take care of the world that's taking care of me Cuide do mundo que está cuidando de mim Hey, ooh Hey, ooh Ei ooh (Oh, back to the garden) (Oh, back to the garden) (Oh, de volta ao jardim) Oh, I gotta get back Oh, I gotta get back Ai tenho que voltar (Oh, back to the garden) (Oh, back to the garden) (Oh, de volta ao jardim) Hey, hey, you know I gotta get back Hey, hey, you know I gotta get back Ei, ei, você sabe que eu tenho que voltar (Oh, back to the garden) (Oh, back to the garden) (Oh, de volta ao jardim) Sun and the rain, joy and the pain Sun and the rain, joy and the pain Sol e a chuva, alegria e a dor (Oh, back to the garden) (Oh, back to the garden) (Oh, de volta ao jardim) You know I gotta get back You know I gotta get back Voce sabe que eu tenho que voltar (Oh, back to the garden) (Oh, back to the garden) (Oh, de volta ao jardim)