×
Original Corrigir

Commander In Chief

Comandante-chefe

Were you ever taught when you were young Were you ever taught when you were young Você foi ensinado, quando era jovem If you mess with things selfishly, they're bound to come undone? If you mess with things selfishly, they're bound to come undone? Que se você bagunçar as coisas de forma egoísta, elas serão desfeitas? I'm not the only one I'm not the only one Eu não sou a única pessoa That's been affected and resented every story you've spun That's been affected and resented every story you've spun Que foi afetada e ofendida com cada história que você contou And I'm a lucky one And I'm a lucky one E eu sou uma das sortudas 'Cause there are people worse off that have suffered enough 'Cause there are people worse off that have suffered enough Porque há pessoas em situações piores, que já sofreram o suficiente Haven't they suffered enough? Haven't they suffered enough? Elas já não sofreram o suficiente? But you can't get enough of But you can't get enough of Mas você não se cansa de Shuttin' down syst?ms for personal gain Shuttin' down syst?ms for personal gain Fechar sistemas para ganho pessoal Fightin' fires with flyers and prayin' for rain Fightin' fires with flyers and prayin' for rain Combatendo incêndios com panfletos e rezando por chuvas Do you g?t off on pain? Do you g?t off on pain? Você não sente dor? We're not pawns in your game We're not pawns in your game Não somos peões em seu jogo Commander in Chief, honestly Commander in Chief, honestly Comandante-chefe, honestamente If I did the things you do If I did the things you do Se eu fizesse as coisas que você faz I couldn't sleep, seriously I couldn't sleep, seriously Eu não conseguiria dormir, sério Do you even know the truth? Do you even know the truth? Você pelo menos sabe a verdade? We're in a state of crisis, people are dyin' We're in a state of crisis, people are dyin' Estamos em crise, as pessoas estão morrendo While you line your pockets deep While you line your pockets deep Enquanto você enche seus bolsos Commander in Chief, how does it feel to still Commander in Chief, how does it feel to still Comandante-chefe, como é ainda Be able to breathe? Be able to breathe? Ser capaz de respirar? We were taught when we were young We were taught when we were young Fomos ensinados, quando éramos jovens If we fight for what's right, there won't be justice for just some If we fight for what's right, there won't be justice for just some Que se lutarmos pelo que é certo, não haverá justiça para apenas alguns Won't give up, stand our ground Won't give up, stand our ground Não vamos desistir, nos manteremos firmes We'll be in the streets while you're bunkering down We'll be in the streets while you're bunkering down Estaremos nas ruas enquanto você está se escondendo Loud and proud, best believe Loud and proud, best believe Alto e orgulhoso, é melhor acreditar We'll still take a knee while you're We'll still take a knee while you're Nós ainda estaremos de joelhos enquanto você for o Commander in Chief, honestly Commander in Chief, honestly Comandante-chefe, honestamente If I did the things you do If I did the things you do Se eu fizesse as coisas que você faz I couldn't sleep, seriously I couldn't sleep, seriously Eu não conseguiria dormir, sério Do you even know the truth? Do you even know the truth? Você pelo menos sabe a verdade? We're in a state of crisis, people are dyin' We're in a state of crisis, people are dyin' Estamos em crise, as pessoas estão morrendo While you line your pockets deep While you line your pockets deep Enquanto você enche seus bolsos Commander in Chief, how does it feel to still Commander in Chief, how does it feel to still Comandante-chefe, como é ainda Be able to breathe, breathe? Be able to breathe, breathe? Ser capaz de respirar, respirar? Be able to breathe Be able to breathe Ser capaz de respirar Won't give up, stand our ground Won't give up, stand our ground Não vamos desistir, nos manteremos firmes We'll be in the streets while you're bunkering down We'll be in the streets while you're bunkering down Estaremos nas ruas enquanto você está se escondendo Won't give up, stand our ground Won't give up, stand our ground Não vamos desistir, nos manteremos firmes We'll be in the streets while you're We'll be in the streets while you're Nós ainda estaremos de joelhos enquanto você for o Commander in Chief, honestly Commander in Chief, honestly Comandante-chefe, honestamente If I did the things you do If I did the things you do Se eu fizesse as coisas que você faz I couldn't sleep, seriously I couldn't sleep, seriously Eu não conseguiria dormir, sério Do you even know the truth? Do you even know the truth? Você pelo menos sabe a verdade? We're in a state of crisis, people are dyin' We're in a state of crisis, people are dyin' Estamos em crise, as pessoas estão morrendo While you line your pockets deep While you line your pockets deep Enquanto você enche seus bolsos Commander in Chief, how does it feel to still Commander in Chief, how does it feel to still Comandante-chefe, como é ainda Be able to breathe? Be able to breathe? Ser capaz de respirar? Able to breathe Able to breathe Capaz de respirar






Mais tocadas

Ouvir Demi Lovato Ouvir