I’ve been called an emotional disaster I’ve been called an emotional disaster Eu fui chamada de desastre emocional By myself and by so many others after By myself and by so many others after Por mim mesma e por tantas outras pessoas depois I had trials and tribulations mastered I had trials and tribulations mastered Tive desafios e problemas dominados Tune it out with a little bit of paint and plaster Tune it out with a little bit of paint and plaster Os ajustei com um pouco de tinta e gesso When I chose drugs over love When I chose drugs over love Quando escolhi drogas ao invés do amor Money over trust, till I found us Money over trust, till I found us Dinheiro ao invés da confiança, até que nos encontrei And I chose lust over love And I chose lust over love E eu escolhi luxúria ao invés do amor Danger over trust, till I found us Danger over trust, till I found us Perigo ao invés da confiança, até que nos encontrei Now I'm in a good place Now I'm in a good place Agora estou em um bom lugar Took a while to feel this way Took a while to feel this way Demorou um pouco para me sentir assim No longer have to save face No longer have to save face Não preciso mais manter as aparências Reconciled with okay Reconciled with okay Reconciliada com o ok And with a whole lot of work And with a whole lot of work E com muito trabalho Whole lot of hurt, whole lot of grace Whole lot of hurt, whole lot of grace Muita dor, muita graça Now I'm in a good place Now I'm in a good place Agora estou em um bom lugar Spent my whole life chasin Spent my whole life chasin Passei minha vida inteira perseguindo Chasin’ just to end up turned around Chasin’ just to end up turned around Perseguindo apenas para acabar perdida dando meia volta Took me to dark plac?s Took me to dark plac?s Me levei para lugares sombrios Thought I’d never get out Thought I’d never get out Pensei que nunca iria escapar Wh?n I chose drugs over love Wh?n I chose drugs over love Quando escolhi drogas ao invés do amor Money over trust, till I found us Money over trust, till I found us Dinheiro ao invés da confiança, até que nos encontrei When I chose lust over love When I chose lust over love Quando escolhi luxúria ao invés do amor Danger over trust, till I found us Danger over trust, till I found us Perigo ao invés da confiança, até que nos encontrei Now I'm in a good place Now I'm in a good place Agora estou em um bom lugar Took a while to feel this way Took a while to feel this way Demorou um pouco para me sentir assim No longer have to save face No longer have to save face Não preciso mais manter as aparências Reconciled with okay Reconciled with okay Reconciliada com o ok And with a whole lot of work, whole lot of hurt, whole lot of grace And with a whole lot of work, whole lot of hurt, whole lot of grace E com muito trabalho, muita dor, muita graça Now I'm in a good place Now I'm in a good place Agora estou em um bom lugar Through bad situations Through bad situations Por meio de situações ruins Fixed the foundation and now I'm doin’ alright Fixed the foundation and now I'm doin’ alright Consertei o alicerce e agora estou bem Through bad situations Through bad situations Por meio de situações ruins Fixed the foundation and now I'm doin’ alright Fixed the foundation and now I'm doin’ alright Consertei o alicerce e agora estou bem Now I'm in a good place Now I'm in a good place Agora estou em um bom lugar Took a while to feel this way Took a while to feel this way Demorou um pouco para me sentir assim No longer have to save face No longer have to save face Não preciso mais manter as aparências Reconciled with okay Reconciled with okay Reconciliada com o ok And with a whole lot of work, whole lot of hurt And with a whole lot of work, whole lot of hurt E com muito trabalho, muita dor Whole lot of grace, yeah Whole lot of grace, yeah Muita graça, sim Now I'm in a good place, oh Now I'm in a good place, oh Agora estou em um bom lugar, oh Now I'm in a good place Now I'm in a good place Agora estou em um bom lugar Ooh Ooh Ooh Now I'm in a good place Now I'm in a good place Agora estou em um bom lugar