I'm the type to wear you out and make you dream in different sounds I'm the type to wear you out and make you dream in different sounds Sou do tipo de te deixar exausto e te fazer sonhar em sons diferentes I'm the type the morning after your sister wants around I'm the type the morning after your sister wants around Sou do tipo que na manhã seguinte sua irmã quer por perto I might not believe in monogamy I might not believe in monogamy Talvez eu não acredite em monogamia The moment I fall, that's it for me The moment I fall, that's it for me No momento que me apaixono, é isso pra mim I get obsessed with no jealousy I get obsessed with no jealousy Eu fico obcecada, sem ciúmes That's the kind of lover I am That's the kind of lover I am Esse é o tipo de amante que eu sou Doesn't matter you're a woman or a man Doesn't matter you're a woman or a man Não importa se você é uma mulher ou um homem That's the kind of lover I am (la, la, la) That's the kind of lover I am (la, la, la) Esse é o tipo de amante que eu sou (la, la, la) You can safely put your heart in my hands You can safely put your heart in my hands Pode deixar seu coração em minhas mãos com segurança That's the kind of lover I am (la, la, la) That's the kind of lover I am (la, la, la) Esse é o tipo de amante que eu sou (la, la, la) I'm not the type to call you out and fight in front of your friends I'm not the type to call you out and fight in front of your friends Não sou do tipo de chamar sua atenção e brigar na frente dos seus amigos But, oh lord, we'll be having some words in my Mercedes-Benz But, oh lord, we'll be having some words in my Mercedes-Benz Mas, oh Deus, vamos ter uma conversa séria na minha Mercedes-Benz I might not believe in monogamy I might not believe in monogamy Talvez eu não acredite em monogamia The moment I fall, that's it for me The moment I fall, that's it for me No momento que me apaixono, é isso pra mim I get obsessed with no jealousy I get obsessed with no jealousy Eu fico obcecada, sem ciúmes That's the kind of lover I am That's the kind of lover I am Esse é o tipo de amante que eu sou Doesn't matter you're a woman or a man Doesn't matter you're a woman or a man Não importa se você é uma mulher ou um homem That's the kind of lover I am (la, la, la) That's the kind of lover I am (la, la, la) Esse é o tipo de amante que eu sou (la, la, la) You can safely put your heart in my hands You can safely put your heart in my hands Pode deixar seu coração em minhas mãos com segurança That's the kind of lover I am (la, la, la) That's the kind of lover I am (la, la, la) Esse é o tipo de amante que eu sou (la la la) I'll hold you, console you, really get to know you I'll hold you, console you, really get to know you Vou te abraçar, te consolar, te conhecer de verdade I'll hold you, console you, every night I'll show you I'll hold you, console you, every night I'll show you Vou te abraçar, te consolar, toda noite vou te mostrar With the passion of a one night stand With the passion of a one night stand Com a paixão de um lance de uma noite só That's the kind of lover I am (la, la, la) That's the kind of lover I am (la, la, la) Esse é o tipo de amante que eu sou (la, la, la) Ah, la, la Ah, la, la Ah, la, la La, la, la La, la, la La, la, la Ah, la, la, la Ah, la, la, la Ah, la, la, la Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Ah, ah Ah, ah Ah, ah Doesn't matter you're a woman or a man Doesn't matter you're a woman or a man Não importa se você é uma mulher ou um homem That's the kind of lover I am (or you could be anything in between) That's the kind of lover I am (or you could be anything in between) Esse é o tipo de amante que sou (ou você poderia ser qualquer coisa entre isso) You can safely put your heart in my hands You can safely put your heart in my hands Você pode colocar seu coração com segurança em minhas mãos That's the kind of lover I am (la, la, la) That's the kind of lover I am (la, la, la) Esse é o tipo de amante que eu sou (la, la, la) I'll hold you, console you, really get to know you I'll hold you, console you, really get to know you Vou te abraçar, te consolar, te conhecer de verdade I'll hold you, console you, every night I'll show you (oh, oh, oh) I'll hold you, console you, every night I'll show you (oh, oh, oh) Vou te abraçar, te consolar, toda noite vou te mostrar (oh, oh, oh) With the passion of a one night stand With the passion of a one night stand Com a paixão de um lance de uma noite só That's the kind of lover I am (la, la, la) That's the kind of lover I am (la, la, la) Esse é o tipo de amante que eu sou (la, la, la) You know what? I've been really good on my own lately You know what? I've been really good on my own lately Quer saber? Tenho estado bem sozinha ultimamente Like I don't need anybody or anything Like I don't need anybody or anything Tipo não preciso de ninguém nem de nada I'm feeling good by myself I'm feeling good by myself Me sinto bem comigo mesma But if somebody comes along But if somebody comes along Mas se alguém aparecer And they just look at me the right way and they tell the right joke (haha) And they just look at me the right way and they tell the right joke (haha) E me olhar do jeito certo e contar a piada certa (haha) I don't care if you’ve got a dick I don't care if you’ve got a dick Não ligo se você tem um pau I don't care if you got a WAP I don't care if you got a WAP Não ligo se você tem uma buceta bem molhadinha I-I just wanna to love I-I just wanna to love Eu-eu só quero amar You know what I'm saying? You know what I'm saying? Entende o que quero dizer? Like I just wanna fucking share my life with someone at some point Like I just wanna fucking share my life with someone at some point Tipo eu só quero compartilhar a porra da minha vida com alguém em algum momento Right now I'm good though I don't need anybody, I'm good Right now I'm good though I don't need anybody, I'm good No entanto, agora eu estou bem, não preciso de ninguém, estou bem