×
Original Corrigir

The Only Thing You Talk About

A Única Coisa Sobre o Que Você Fala

We all know, we all know by now We all know, we all know by now Nós todos sabemos, todos nós sabemos até agora That you're the only thing you talk about That you're the only thing you talk about Que você é a única coisa sobre o que você fala So forgive me for bragging out loud So forgive me for bragging out loud Então perdoe-me por vangloriar em voz alta I tried to reason with myself I tried to reason with myself Tentei argumentar comigo mesmo Tell me what could i have done? Tell me what could i have done? Me diga o que eu poderia ter feito? Maybe i should have asked you to stay Maybe i should have asked you to stay Talvez eu devesse ter te pedido para ficar Like i was gone, then just get up and hand it away Like i was gone, then just get up and hand it away Como eu tinha ido embora, então só se levantaram e jogaram longe Well babe, like they say about some things Well babe, like they say about some things Bem, querida, como eles dizem sobre algumas coisas Well i guess something never changed Well i guess something never changed Bem, eu acho que uma coisa nunca mudou We all know, we all know by now We all know, we all know by now Nós todos sabemos, todos nós sabemos até agora That you're the only thing you talk about That you're the only thing you talk about Que você é a única coisa sobre o que você fala We all know, we all know by now We all know, we all know by now Nós todos sabemos, todos nós sabemos até agora That things won't work out, no That things won't work out, no Que as coisas não vão funcionar, não You've got nothing to say You've got nothing to say Você não tem nada a dizer You've got nothing You've got nothing Você não tem nada You've got nothing to say You've got nothing to say Você não tem nada a dizer Some day i hope you see Some day i hope you see Algum dia, eu espero que você veja The consequences of your actions The consequences of your actions As consequências das suas ações I know that i can do so much more without you I know that i can do so much more without you Eu sei que posso fazer muito mais sem você Well babe, like they say about some things Well babe, like they say about some things Bem, querida, como eles dizem sobre algumas coisas Well i guess something never changed Well i guess something never changed Bem, eu acho que uma coisa nunca mudou We all know, we all know by now We all know, we all know by now Nós todos sabemos, todos nós sabemos até agora That you're the only thing you talk about That you're the only thing you talk about Que você é a única coisa sobre o que você fala We all know, we all know by now We all know, we all know by now Nós todos sabemos, todos nós sabemos até agora That things won't work out, no That things won't work out, no Que as coisas não vão funcionar, não I never really had a doubt I never really had a doubt Eu realmente nunca tive dúvidas That things would end up to be this way That things would end up to be this way Que as coisas acabam por ser assim And i never meant to make them seem that way And i never meant to make them seem that way E eu nunca quis fazer parecer desta forma You've got nothing to say You've got nothing to say Você não tem nada a dizer You've got nothing to say You've got nothing to say Você não tem nada a dizer You've got nothing to say You've got nothing to say Você não tem nada a dizer You've got nothing to say You've got nothing to say Você não tem nada a dizer You've got nothing! You've got nothing! Você não tem nada! I knew as soon as i'd left I knew as soon as i'd left Eu sabia que logo eu iria deixar That you'd go and fuck someone else, you whore! That you'd go and fuck someone else, you whore! Que você e alguém se fodessem mais, sua puta! We all know, we all know by now We all know, we all know by now Nós todos sabemos, todos nós sabemos até agora That you're the only thing you talk about That you're the only thing you talk about Que você é a única coisa sobre o que você fala We all know, we all know by now We all know, we all know by now Nós todos sabemos, todos nós sabemos até agora That things won't work out, no That things won't work out, no Que as coisas não vão funcionar, não I never really had a doubt I never really had a doubt Eu realmente nunca tive dúvidas That things would end up to be this way That things would end up to be this way Que as coisas acabam por ser assim And i never meant to make them seem that way And i never meant to make them seem that way E eu nunca quis fazer parecer desta forma You've got nothing to say You've got nothing to say Você não tem nada a dizer You've got nothing to say You've got nothing to say Você não tem nada a dizer You've got nothing to say You've got nothing to say Você não tem nada a dizer You've got nothing! You've got nothing! Você não tem nada!






Mais tocadas

Ouvir Destroy Rebuild Until God Shows Ouvir