×
Original Corrigir

At Seventeen

Aos 17

I learned the truth at seventeen I learned the truth at seventeen Eu aprendi a verdade aos 17 that love was meant for beauty queens and that love was meant for beauty queens and Que o amor era para rainhas da beleza e high school girls with clear skinned smiles high school girls with clear skinned smiles Garotas do ensino médio com pele clara e sorridentes who married young and then retired who married young and then retired Que se casariam jovens e aposentadas the Valentines I never knew the Valentines I never knew Eu nunca soube do Dia Dos Namorados the Friday night charades of youth the Friday night charades of youth A sexta-feira à noite eram charadas da juventude were spent on one more beautiful were spent on one more beautiful Onde gastavam em mais uma beleza at seventeen I learned the truth at seventeen I learned the truth Aos 17 eu aprendi a verdade and those of us with ravaged faces and those of us with ravaged faces E aqueles de nós com os rostos devastados lacking in social graces lacking in social graces Sem nenhum encanto social desperately remained at home desperately remained at home Se mantiveram em casa desesperados inventing lovers on the phone inventing lovers on the phone Inventando namorados no telefone who called to say come dance with me who called to say come dance with me Que ligaram para dizer "Venha dançar comigo" and murmured vague obscenities and murmured vague obscenities E murmurar obscenidades vagas it isn't all it seems at seventeen it isn't all it seems at seventeen Não é tudo o que parece aos 17 a brown eyed girl in hand-me-downs a brown eyed girl in hand-me-downs Uma garota de olhos castanhos em um tomara-que-caia whose name I could never pronounce whose name I could never pronounce Da qual o nome jamais irei pronunciar said - pity please the ones who serve said - pity please the ones who serve Disse-Os únicos que prestam they only get what they deserve they only get what they deserve Apenas recebem o que merecem the rich relationed hometown queen the rich relationed hometown queen O relacionamento rico com a rainha da cidade marries into what she needs marries into what she needs Ela precisou casar with a guarantee of company with a guarantee of company Com uma garantia da companhia and haven for the elderly and haven for the elderly E abrigo para os idosos remember those who win the game remember those who win the game Lembrar daqueles que ganharam o jogo lose the love they sought to gain lose the love they sought to gain Perder o amor que procurou ganhar in debentures of quality and dubious integrity in debentures of quality and dubious integrity Em debenturas da qualidade e integridade their small town eyes will gape at you their small town eyes will gape at you Os olhos da pequena cidade bocejam para você in dull surprise when payment due in dull surprise when payment due Em uma surpresa sem graça quando o pagamento devido exceeds accounts received at seventeen exceeds accounts received at seventeen Excede às contas recebidas aos 17 la la la la, la la la la la, la la la la la la la la... la la la la, la la la la la, la la la la la la la la... la la la la,... to those of us who knew the pain to those of us who knew the pain E aqueles de nós que conhecem a dor of valentines that never came of valentines that never came Dos "Dias Dos Namorados" que nunca vêm and those whose names were never called and those whose names were never called E aqueles que nunca foram chamados when choosing sides for basketball when choosing sides for basketball Na hora de escolher os times no basquete it was long ago and far away it was long ago and far away Isso foi há muito tempo atrás the world was younger than today the world was younger than today O mundo era mais jovem do que hoje when dreams were all they gave for free when dreams were all they gave for free Quando os sonhos eram dados de graça to ugly duckling girls like me to ugly duckling girls like me Para garotas rotuladas como "patinho-feio" como eu we all play the game and when we dare we all play the game and when we dare Todos nós jogamos o jogo quando nós nos atrevemos to cheat ourselves at solitaire to cheat ourselves at solitaire Nos enganar no jogo de paciência inventing lovers on the phone inventing lovers on the phone Inventando namorados no telefone repenting other lives unknown repenting other lives unknown Arrependendo-se de vidas desconhecidas who call to say - come dance with me who call to say - come dance with me Que ligaram para dizer-"Venha dançar comigo" and murmur vague obscenities and murmur vague obscenities E murmurar obscenidades vagas to ugly girls like me, at seventeen to ugly girls like me, at seventeen Para garotas feias como eu,aos 17 la la la la la la, la la la la la la la, la la la la....... la la la la la la, la la la la la la la, la la la la....... La,la,la...

Composição: Janis Ian





Mais tocadas

Ouvir D.H.T. Ouvir