×
Original Corrigir

I could stick around and get along with you, hello. I could stick around and get along with you, hello. Eu poderia ficar por aqui e ficar junto com você, Olá. It doesn't really mean that i'm into you, hello. It doesn't really mean that i'm into you, hello. Realmente não quer dizer que eu estou em você, Olá. You're alright but i'm here, darling, to enjoy the party. You're alright but i'm here, darling, to enjoy the party. Você está bem, mas eu estou aqui, querida, para curtir a festa. Don't get too excited 'cause that's all you get from me, hey. Don't get too excited 'cause that's all you get from me, hey. Não fique muito animado porque isso é tudo que você tem de mim, hey. Yeah, i think you're cute, but i really you should know. Yeah, i think you're cute, but i really you should know. Sim, eu acho que você é bonito, mas eu realmente você deve saber. I just came to say hello, hello, hello, hello. I just came to say hello, hello, hello, hello. Eu só vim aqui para dizer Olá, Olá, Olá, olá. I'm not the kinda girl to get messed up with you, hello. I'm not the kinda girl to get messed up with you, hello. Eu não sou o tipo de garota de ficar confuso com você, Olá. I'ma let you try to convince me to, hello. I'ma let you try to convince me to, hello. Eu vou deixar você tentar me convencer, Olá. It's alright i'm getting dizzy just enjoy the party. It's alright i'm getting dizzy just enjoy the party. Está tudo bem Estou ficando tonto só curtir a festa. It's ok with me if you don't have that much to say, hey. It's ok with me if you don't have that much to say, hey. Está tudo bem comigo, se você não tem muito o que dizer, hey. Kinda like this game but there's something you should know. Kinda like this game but there's something you should know. Kinda como este jogo, mas há algo que você deveria saber. I just came to say hello, hello, hey, hey. I just came to say hello, hello, hey, hey. Eu só vim aqui para dizer Olá, olá, hey, hey. I could stick around and get along with you, hello. I could stick around and get along with you, hello. Eu poderia ficar por aqui e ficar junto com você, Olá. It doesn't really mean that i'm into you, hello. It doesn't really mean that i'm into you, hello. Realmente não quer dizer que eu estou em você, Olá. You're alright but i'm here, darling, to enjoy the party. You're alright but i'm here, darling, to enjoy the party. Você está bem, mas eu estou aqui, querida, para curtir a festa Don't get too excited cause thats all you get from me hey. Don't get too excited cause thats all you get from me hey. Não fique muito animado causa isso é tudo que você tem de mim hey. Yeah i think your cute but really you should know. Yeah i think your cute but really you should know. Sim, eu acho que o seu bonito, mas realmente você deve saber. I just came to say hello, hello, hello, hello. I just came to say hello, hello, hello, hello. Eu só vim aqui para dizer Olá, Olá, Olá, olá. I'm not the kinda girl to get messed up with you, hello. I'm not the kinda girl to get messed up with you, hello. Eu não sou o tipo de garota de ficar confuso com você, Olá. I'ma let you try to convince me to, hello. I'ma let you try to convince me to, hello. Eu vou deixar você tentar me convencer, Olá. It's alright, i'm getting dizzy, just enjoy the party. It's alright, i'm getting dizzy, just enjoy the party. Está tudo bem, estou ficando tonto, só curtir a festa. It's ok with me if you don't have that much to say, hey. It's ok with me if you don't have that much to say, hey. Está tudo bem comigo, se você não tem muito o que dizer, hey. Kinda like this game but there's something you should know. Kinda like this game but there's something you should know. Kinda como este jogo, mas há algo que você deveria saber. I just came to say hello, hey. I just came to say hello, hey. Eu só vim aqui para dizer Olá, hey.






Mais tocadas

Ouvir Diários De Um Vampiro-trilha Sonora Ouvir