×
Original Corrigir

Here we are Here we are Aqui estamos nós Isn't it familiar Isn't it familiar Não é familiar I haven't had someone to talk to I haven't had someone to talk to Eu não tenho alguém para conversar In a such long time In a such long time Há tanto tempo And it's strange And it's strange E é estranho All we have in common All we have in common Tudo o que temos em comum And your company was just the thing And your company was just the thing E a sua companhia era tudo que I needed tonight I needed tonight Eu precisava essa noite But somehow I feel I should apologize But somehow I feel I should apologize Mas de alguma forma sinto que devo pedir desculpa Cause I'm just a little shaken by Cause I'm just a little shaken by Porque eu só estou um pouco abalado por What's going on inside What's going on inside O que está acontecendo dentro I should go I should go Eu devo ir Before my will gets any weaker Before my will gets any weaker Antes que a minha vontade enfraqueça And my eyes begin to linger And my eyes begin to linger E meus olhos comecem a se arrastar Longer than they should Longer than they should Mais do que deveriam I should go I should go Eu devo ir Before I lose my sense of reason Before I lose my sense of reason Antes que eu perca meu senso de razão And this hour holds more meaning And this hour holds more meaning E esta hora tem mais sentido Than it ever could Than it ever could Do que jamais poderia I should go I should go Eu devo ir It's so hard It's so hard É tão difícil Keeping my composure Keeping my composure Manter a compostura And pretend I don't see how your body And pretend I don't see how your body E fingir que não vejo como o seu corpo Curves beneath your clothes Curves beneath your clothes Curva-se sob suas roupas And your laugh And your laugh E seu riso Is pure and unaffected Is pure and unaffected É puro e não afetado It frightens me to know so well It frightens me to know so well Assusta-me conhecer tão bem The place I shouldn't go The place I shouldn't go O lugar onde eu não deveria ir But I know I've got to take the noble path But I know I've got to take the noble path Mas eu sei que tenho que tomar o caminho nobre Cause I don't want you to question Cause I don't want you to question Porque eu não quero que você pergunte The intentions that I have The intentions that I have As intenções que eu tenho Ch Ch Ch I don't mean to leave you I don't mean to leave you Eu não quero deixá-lo With a trivial excuse With a trivial excuse Com uma desculpa trivial And when you call tomorrow And when you call tomorrow E quando você ligar amanhã I'll know what to do I'll know what to do Eu sei o que fazer But I should go But I should go Mas eu devo ir CH CH CH






Mais tocadas

Ouvir Diários De Um Vampiro-trilha Sonora Ouvir