×
Original Corrigir

It Is What It Is - De Lifehouse

É o que é

I was only looking for a shortcut home I was only looking for a shortcut home Eu estava apenas procurando um atalho pra casa But it's complicated But it's complicated Mas é complicado So complicated So complicated Tão complicado Somewhere in this city is a road I know Somewhere in this city is a road I know Em algum lugar nesta cidade está o caminho que eu conheço Where we could make it Where we could make it Onde poderíamos fazê-lo But maybe there's no making it now But maybe there's no making it now Mas talvez não há como fazê-lo agora Too long we've been denying Too long we've been denying Tanto tempo estivemos negando Now we're both tired of trying Now we're both tired of trying Agora nós dois estamos cansados de tentar We hit a wall and we can't get over it We hit a wall and we can't get over it Nós batemos numa parede e não conseguimos ultrapassá-la Nothing to relieve Nothing to relieve Nada para aliviar It's water under the bridge It's water under the bridge Há água embaixo da ponte You said it, I get it You said it, I get it Você disse, eu entendi I guess it is what it is I guess it is what it is Eu acho que isso é o que é I was only trying to bury the pain I was only trying to bury the pain Eu estava apenas tentando enterrar a dor But I made you cry and I can't stop the crying But I made you cry and I can't stop the crying Mas eu te fiz chorar e eu não consigo parar de chorar Was only trying to save me Was only trying to save me Estava apenas tentando me salvar But I lost you again But I lost you again Mas eu te perdi novamente Now there's only lying Now there's only lying Agora há apenas mentiras Wish I could say it's only me Wish I could say it's only me Eu queria poder dizer que é apenas comigo Too long we've been denying Too long we've been denying Tanto tempo estivemos negando Now we're both tired of trying Now we're both tired of trying Agora nós dois estamos cansados de tentar We hit a wall and we can't get over it We hit a wall and we can't get over it Nós batemos numa parede e não conseguimos ultrapassá-la Nothing to relieve Nothing to relieve Nada para aliviar It's water under the bridge It's water under the bridge há água embaixo da ponte You said it, I get it You said it, I get it Você disse, eu entendi I guess it is what it is I guess it is what it is Eu acho que isso é o que é Here it comes ready or not Here it comes ready or not Aqui vai, preparado ou não We both found out it's not how we thought We both found out it's not how we thought Nós dois descobrimos que não é como pensávamos That it would be, how it would be That it would be, how it would be que seria, como seria If the time could turn us around If the time could turn us around Se o tempo pudesse nos fazer voltar What once was lost may be found What once was lost may be found O que uma vez foi perdido poderia ser encontrado O que uma vez foi perdido poderia ser encontrado For you and me, for you and me For you and me, for you and me Por você e eu, por você e eu Too long we've been denying Too long we've been denying Tanto tempo estivemos negando Now we're both tired of trying Now we're both tired of trying Agora nós dois estamos cansados de tentar We hit a wall and we can't get over it We hit a wall and we can't get over it Nós batemos numa parede e não conseguimos ultrapassá-la Nothing to relieve Nothing to relieve Nada para aliviar It's water under the bridge It's water under the bridge há água embaixo da ponte You said it, I get it You said it, I get it Você disse, eu entendi I guess it is what it is I guess it is what it is Eu acho que isso é o que é Eu acho que isso é o que é I was only looking for a shortcut home I was only looking for a shortcut home Eu estava apenas procurando um atalho pra casa But it's complicated But it's complicated Mas é complicado So complicated So complicated Tão complicado






Mais tocadas

Ouvir Diários De Um Vampiro-trilha Sonora Ouvir